You can even choose whether or not the configuration file created in the process should be saved. |
Вы даже можете выбрать, сохранять ли файл настроек, создаваемый в процессе работы. |
This event will address whether the world has reached a tipping point on energy and efficiency strategy. |
Это событие будет приурочено тому, достиг ли мир переломного момента по энергии и стратегии продуктивности. |
In the Style Template Settings dialog box, indicate whether you are creating a new template or using an existing one. |
В диалоговом окне Параметры шаблона стилей укажите, необходимо ли создать новый шаблон или использовать существующий. |
The aim of scientific research is to ascertain whether the growth of tumours can be slowed down by the use of thalidomide. |
Цель научного исследования - выяснить, можно ли замедлить рост опухоли за счет применения талидомида. |
It remains to be seen whether today's leaders will do the same. |
Мы еще увидим, сделают ли сегодняшние лидеры то же самое. |
When a user account is being created, WinRoute automatically detects whether the specified IP address is used for automatic login or not. |
После создания учетной записи пользователя, WinRoute будет автоматически определять, используется ли определенный IP адрес для автоматической регистрации. |
Can set whether or hide the original URL. |
Можно ли установить или убрать оригинальное URL. |
It is not yet clear whether this problem is exploitable. |
Пока не ясно, может ли эта проблема быть использована в дурных целях. |
For example, readers can probably determine whether it's thttpd or Apache, and learn something about your operating system. |
Например, посетители смогут наверное определить используется ли thttpd или Apache, и узнать что-нибудь о вашей операционной системе. |
Sometimes, the doc USE flag determines whether the package documentation should be installed or not. |
Иногда USE-флаг doc определяет, следует ли устанавливать документацию к пакету. |
Other Debian servers have been locked down for further investigation whether they were compromised as well. |
Другие сервера Debian были заблокированы для дальнейшего расследования, были ли они также взломаны. |
You can find out whether you need a visa and how to apply through VFS website. |
Вы можете найти информацию о том, нужна ли Вам виза, и как подать документы на получение визы, на веб-сайте VFS. |
When buying your ticket, we will tell you whether it's refundable or not. |
При покупке Вашего билета, мы скажем Вам, является ли он возмещаемым или нет. |
Debian will then make a decision on whether or not a partnership is possible. |
После этого Debian примет решение о том, действительно ли партнёрство возможно. |
In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is set to UTC. |
В экспертном режиме вы всегда можете выбрать установлены ли часы по Гринвичу или нет. |
He and a colleague at Technical Operations bet a bottle of rum on who first could determine whether this algorithm always works. |
Он и его коллега из Technical Operations поспорили на бутылку рома, кто первым сможет определить, работает ли этот алгоритм всегда. |
Viewers were forced to wait until the third season to see whether Palmer survived the attack. |
Зрители были вынуждены ждать до третьего сезона, чтобы увидеть, пережил ли нападение Палмер. |
It also does not state whether or not they agree with the figures given by Berkeley Earth. |
В нем также не указано, согласны ли они с цифрами, приведенными Беркли Земля. |
Here is an interesting post about whether it is possible to insert just the header files from a specific kernel version. |
Вот интересный пост о том возможно ли вставить только заголовочные файлы из специфической версии ядра. |
A genocide suspect was detained in Finland and it remained unclear whether he would be extradited to Rwanda. |
В Финляндии был арестован подозреваемый в геноциде, но оставалось неясным, будет ли он выдан Руанде. |
Each year mandatory external audits evaluate whether the company should be allowed to retain this certification. |
На ежегодном внешнем обязательном аудите проверяется, может ли предприятие сохранить свою сертификацию. |
Complicating the picture is the question of whether Lissamphibia itself may be polyphyletic. |
Картину осложняет вопрос о том, являются ли сами Lissamphibia полифилетическими. |
It is also possible to categorize the software on whether it is suitable for hardcore or for more casual players. |
Также можно классифицировать программное обеспечение, подходит ли оно для хардкора или для более обычных игроков. |
It is unclear whether full recovery occurs after longer periods of abstinence. |
Остаётся неясным, происходит ли полное выздоровление после длительного периода воздержания от приёма. |
It is an open problem whether every non-abelian p-group G has an automorphism of order pp. |
Открытой проблемой является вопрос, любая ли неабелева р-группа G имеет автоморфизм порядка pp. |