| I don't know whether you are Secretary Kim or President. | Секретарь Ким ли ты или Президент. | 
| Let's see whether you have a light hand. | Посмотрим, легкая ли у тебя рука. | 
| We're deciding whether to take Daniel. | Мы думаем, взять ли Даниила? Моя Линда едет. | 
| My question is whether the lessons learned from saving the financial system can be used to help us overcome that hurdle and help millions. | Мой вопрос в том, можно ли применить уроки сохранения финансовой системы для преодоления этих препятствий и помощи миллионам. | 
| In my lab, we studied whether mindfulness training could help people quit smoking. | В моей лаборатории мы исследовали, можно ли помочь людям бросить курить, тренируя осознанность. | 
| They don't know whether they'll be travelling back to their countries. | Они не знают, вернутся ли они обратно в свои страны. | 
| And the other trait should have nothing to do with the scientific question of whether a man can evolve. | А другая черта не должна иметь ничего общего с научным вопросом "может ли человек развиваться". | 
| Once we establish his alibi and whether not he owns a stun gun... | Сначала мы проверим его алиби, узнаем, есть ли у него электрошокер... | 
| The question wasn't whether you were a regular smoker. | Вопрос был не в том, заядлый ли Вы курильщик. | 
| Now you have to evaluate whether to prepare her for... | Сейчас вам надо оценить, стоит ли готовить ее к... | 
| So, all the principal wanted to know was whether we were happy with Kenneth. | Директор просто хотела узнать, нравится ли нам Кэннет. | 
| I would like to know whether it's intended to hear the evidence of Mrs. Corrine O'Brien. | Мне хотелось бы знать, будут ли заслушаны показания миссис Корин О'Брайан. | 
| I am only interested in whether he's linked directly to doing that research. | Меня интересует только, связан ли он напрямую с взломом системы. | 
| Maybe it was the lab to confirm whether the DNA was accurate. | Или лаборатория, в которой требовалось подтвердить, был ли точен анализ ДНК. | 
| I've been debating whether or not to use it. | Я сомневалась, стоит ли это использовать. | 
| I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying. | Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик. | 
| One of the things that concerns us is whether or not there really is an epidemic of autism. | Один из вопросов, которым мы задаёмся, является: на самом ли деле существует эпидемия аутизма. | 
| Of whether the president should resign. | Должен ли президент подать в отставку. | 
| We can also use this in marketing research, for example, to find out whether or not people like certain consumer products. | Мы можем это использовать в маркетинговых исследованиях, например, чтобы узнать, нравятся ли людям те или иные потребительские товары. | 
| I was wondering whether we shouldn't venture... | Мне было интересно, рискуем ли мы... | 
| I don't know whether you are Secretary Kim or President. | Секретарь Ким ли ты или Президент. | 
| Let's see whether you have a light hand. | Посмотрим, легкая ли у тебя рука. | 
| We're deciding whether to take Daniel. | Мы думаем, взять ли Даниила? Моя Линда едет. | 
| My question is whether the lessons learned from saving the financial system can be used to help us overcome that hurdle and help millions. | Мой вопрос в том, можно ли применить уроки сохранения финансовой системы для преодоления этих препятствий и помощи миллионам. | 
| In my lab, we studied whether mindfulness training could help people quit smoking. | В моей лаборатории мы исследовали, можно ли помочь людям бросить курить, тренируя осознанность. |