I don't really scrutinize whether it sounded exactly like Gloria. |
Я нё прислушивался, был ли он похож на голос Глории. |
Authorities still will not speculate whether Mr. Lord is alive or dead. |
Власти всё ещё не уверены жив ли мистер Лорд или нет. |
I really don't know whether Rat's family is rich or not. |
Я был без понятия, была ли семья Крысы богатой, или нет. |
On top of which, I checked whether Mr Martin had taken out a life insurance policy. |
Кроме того, я выяснил, был ли у мистера Мартина полис на страхование жизни. |
About whether you're just an employee or you're somebody who can be a partner. |
Являешься ли ты простым сотрудником или же тем, кто может стать партнёром. |
He'll be well looked after whether you marry or not. |
О нем будут хорошо заботиться, выйдете ли Вы замуж или нет. |
~ Then we'll see whether there are grounds for an appeal. |
~ Затем посмотрим, есть ли оснований для апелляции. |
The thrill, Casey, is about whether you can or can't outsmart this animal. |
Волнение, Кейси, вызывает мысли о том, сможешь ли или нет, перехитрить это животное. |
About whether I had the shot. |
О том, была ли у меня возможность выстрелить. |
I don't know whether to... |
Я не знаю, стоит ли... |
So I reckon, whether I live or die, your plan has failed. |
Таким образом, я рассчитываю, живу ли я или умираю, твой план потерпел неудачу. |
I can't help wondering whether I could have fought harder. |
Я все время спрашиваю себя, могла ли я сопротивляться сильнее. |
It depends on whether the driver lodges a complaint or not. |
Зависит от того, подаст ли шофер жалобу. |
We need to find out whether Renard knew. |
Нам надо выяснить, знает ли Ренард. |
It's part of shopping deciding what to buy, whether to buy. |
Так делают покупки решая, что купить, и покупать ли вообще. |
And that triggered a debate in the U.K. about whether all the children there should learn to code. |
Это послужило толчком для дебатов в Великобритании, всем ли детям надо учиться программированию. |
No, actually, I was wondering whether or not this car's yours. |
Нет, вообще-то я задавалась вопросом, твоя ли это машина. |
Find out whether someone called Pete, or if he made up his whole alibi. |
Узнаю, звонил ли кто ПИту, или он полностью придумал алиби. |
You must decide for yourself whether you are as well. |
Ты должен решить для себя таков ли и ты как твой отец. |
I guess that answers my next question as to whether or not you intend to go. |
Я полагаю это ответ на мой следующий вопрос. действительно ли ты намереваешься поехать. |
You're wondering whether you should trust me. |
Ты гадаешь, можешь ли ты мне верить. |
We are debating whether to grant you your request - to question your witness. |
Мы обсуждаем, удовлетворить ли ваш запрос вызова свидетеля. |
The warden asked me whether you really need it. |
Надзиратель спросил меня, действительно ли вы в ней нуждаетесь. |
Jahan ordered to check whether Russian at the exit of the gorge. |
Джихан приказал проверить, есть ли русские на выходе из ущелья. |
This civil suit is not about whether or not I did the right thing. |
Этот гражданский иск не о том, поступил ли я правильно или нет. |