Примеры в контексте "Whether - Ли"

Примеры: Whether - Ли
However, historians still debate whether Samuel himself or Samuel's father married the royal princess. Однако историки до сих пор спорят, женился ли на принцессе сам Самуил или его отец.
IRF5 acts as a molecular switch that controls whether macrophages will promote or inhibit inflammation. IRF5 действует как молекулярный переключатель, который управляет макрофагами, будут ли они способствовать или препятствовать воспалению.
It was initially unclear whether Beitashour would accept the invitation. Первоначально было неясно, примет ли Бейташур приглашение.
The key issue was whether a district court could order a metropolitan-wide desegregation plan between urban Detroit and suburban school districts. Ключевой вопрос заключался в том, может ли районный суд может заказать план метрополитен-широкий десегрегации между городами Детройт и пригородных школьных округов.
It will be interesting to weigh whether these are not to be excluded on physical grounds. Было бы интересно выяснить, не следует ли такие решения исключать из рассмотрения на основе физических соображений.
Kosovar Albanians are ethnic Albanians with ancestry or descent in the region, regardless of whether they live in Kosovo. Косовские албанцы являются этническими албанцами с родословной или происхождением в регионе, независимо от того, живут ли они в Косове.
There was no information given as to whether ASIO or Zygier initiated the contact. Не было предоставлено никакой информации о том, инициировали ли ASIO или Зайгер контакты друг с другом.
You can configure whether images should show up in their own window, or always use the same window. Можно указать, открывать ли каждое изображение в отдельном окне или использовать одно окно.
Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web page again. Проверять, действительна ли веб- страница в кеше, перед попыткой повторной загрузки этой страницы.
It is not clear whether this implies a global glaciation, or the existence of localized, possibly land-locked, glacial regimes. Неясно, говорит ли это о глобальном оледенении или о существовании локальных, возможно ограниченных сушей, ледников.
And I think that right now the Army Corps is examining whether there are ways to reroute this pipeline. И я думаю, что сейчас армейский корпус изучает, есть ли пути для перенаправления этого трубопровода.
Lead archaeologist Ron Pinhasi could not determine whether the shoe belonged to a man or a woman. Ведущий археолог Рон Пинхаси не смог определить, принадлежал ли ботинок мужчине или женщине.
While such models are useful, they are also limited; it is unclear whether the behavior is ego dystonic in animals. Хотя такие модели полезны, они также ограничены; неясно, является ли поведение эгодистоническим у животных.
President Pierre Nkurunziza ran for a third term despite controversy over whether he was eligible to run again. Действующий президент Пьер Нкурунзиза баллотировался на третий срок, несмотря на споры о том, имеет ли он право баллотироваться снова.
Confirm alarm deletions: Specify whether you should be prompted for confirmation each time you delete an alarm. Подтверждать удаление напоминаний: Определяет, будет ли у вас запрошено подтверждение удаления каждого напоминания.
Here you can toggle whether the threads are expanded by default or not. Здесь вы можете указать, являются ли дискуссии раскрытыми по умолчанию либо нет.
Determines whether this connection should receive the default route Определяет, должно ли это соединение получать маршрут по умолчанию
Two views exist as to whether the war was a civil or an international war. Существуют два мнения о характере этого конфликта - была ли эта война гражданской или она являлась международной.
This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when the edit window is closed. Данный параметр определяет, будет ли разговорник автоматически сохранён при закрытии окна редактирования.
Test whether three given points are collinear Проверить лежат ли три точки на одной прямой
Today, this level of injustice is unique even for our justice system, but whether there will be. Сегодня такой уровень несправедливости уникален даже для нашего правосудия, но, то ли ещё будет.
Self-disclosure usually influences whether two people will want to interact again. Самораскрытие обычно влияет на то, захотят ли два человека снова взаимодействовать.
Hence, indeed, the question whether new media are able to create real images. Следовательно, на самом деле, возникает вопрос о том, способны ли новые средства массовой информации реализовать реальные изображения.
It was not clear whether the merger may have violated China anti-monopoly law. Однако было неясно, может ли слияние нарушить антимонопольное законодательство Китая.
However, it is not confirmed whether she is a vampire or not. Однако, это не подтверждено, является ли она вампиром или нет.