Примеры в контексте "Whether - Ли"

Примеры: Whether - Ли
And whether you see it or not, I'm right. И видишь ли ты это или нет, я права.
They don't know whether I'll survive the operation. Они не знают, перенесу ли я операцию.
I honestly don't care whether you win. Честно мне плевать выиграешь ли ты.
Look, if you're interested in whether I am married or not... Слушайте, если вас интересует, женат ли я...
I'm still waiting to hear whether the guys picked Akama up. Я опять же хочу знать, встретились ли ребята с Акамой.
I was on the fence about whether I wanted to do it. Я сомневалась, хочу ли я этим заниматься.
I want to know whether you're prepared to meet someone. Я хотел узнать, согласна ли ты, чтобы я тебя познакомил кое с кем.
Before a kiss has been given no one knows whether it will be intimate or quick. Но прежде, чем поцеловаться, никто не знает, будет ли это значительный поцелуй или незначительный.
I wasn't sure whether you intended to keep the letter. Я не был уверен, хотели ли вы сохранить это письмо.
You wonder whether you aren't simply a phantom in other people's minds. И начинаешь задумываться, не являешься ли ты просто иллюзией чьего-то воображения.
I am dating Eddie whether you like it or not. Я встречаюсь с Эдди, нравиться ли тебе или нет.
My question is whether Neal was ever there to begin with. Я вот думаю, был ли он вообще дома, если на то пошло.
I don't know whether to call it cowardice... Не знаю, можно ли это назвать трусостью...
Jeff, let me start by asking you whether there's any indication... Джеф, позвольте спросить, есть ли тут признаки того...
That will all depend on whether you pass the audition. Всё будет зависеть от того, пройдёшь ли ты прослушиваение.
The question isn't whether it's good for Ollie. Вопрос не в том, нравится ли это Олли.
Though whether the Holy Father is as virile as you... Может ли папа так долго, как ты...
We want to know whether Mr Das... Мы хотим узнать, был ли мистер Дас...
Yes, and your investigation will establish whether she has a case. Да, и ваше расследование установит, есть ли у нее основания.
I'll know whether it's a decent human room. Я узнаю, действительно ли это приличная человеческая комната.
The questions were designed to see whether people fitted into Maslow's categories. Вопросы были разработаны так чтобы увидеть попадают ли люди в категории по Маслоу.
I think it makes you question whether having another child is the right thing to do. Я думаю, что это заставит тебя подумать - правильно ли было заводить второго ребенка.
All you have to decide is whether I tell Caspar you're still around. Тебе остаётся только решить, скажу ли я Каспару о том, что ты все ещё жив.
There's also some question as to whether or not she acted alone or actually meant to fire the gun. Есть также вопросы касательно того, действовала ли она одна или действительно хотела выстрелить из пистолета.
I don't know whether he said that or was it my hallucination. Я не знаю, сказал ли он что-то или это мои галлюцинации.