Примеры в контексте "Whether - Ли"

Примеры: Whether - Ли
No, there is the question of whether your negotiations have borne fruit. Нет, пока вопрос в том, принесли ли плоды ваши переговоры.
The question now is whether China will spur change within them, or vice versa. Вопрос теперь в том, станет ли мотором перемен Китай в этих институтах, или наоборот.
Indicates whether to compare the document type definition (DTD). Показывает, сравнивается ли определение типа документа (DTD).
Specifies whether to save the results of this operation to a file or variable. Указывает, сохранять ли результаты этой операции в файл или переменную.
Indicates whether to compare comment nodes. Показывает, сравниваются ли узлы примечаний.
All this begs the question as to whether it makes sense to change corporate cultures every 10 or 20 years. Все это вызывает вопрос, имеет ли смысл менять корпоративную культуру каждые 10 или 20 лет.
There remains an open question as to whether Japan will go into depression or into pervasive controls. Открытым остается вопрос о том, скатится ли Япония в депрессию или же во всеобъемлющий контроль.
The biggest question mark, though, is whether Zoellick will be able to hit the ground running and implement desperately needed reforms. Самым большим вопросом однако остается то, сможет ли Зеллик провести отчаянно необходимые реформы.
I have been debating all night whether to even say anything about this. Я всю ночь думала, стоит ли вообще говорить об этом.
Well, that depends on whether deep down, Carl really wanted to kill a girl. Ну, это зависит от того, действительно ли хотел Карл убить девушку.
Greater flexibility might not stimulate short-term growth, but it would improve resilience to future negative shocks, whether they originate at home or abroad. Большая гибкость не может стимулировать кратковременный рост, но это бы улучшило устойчивость к будущим негативным потрясениям, берут ли они начало дома или за границей.
Our data source decides whether it's reliable data, we don't. Это источник информации решает, реальные ли эти данные, но не мы.
The question, then, is whether there is any way to ensure that political leaders leave in time. Возникает следующий вопрос: есть ли какой-нибудь способ заставить политических лидеров покидать свою должность вовремя.
It remains to be seen, however, whether he will be progressive enough. Однако все еще предстоит увидеть, будет ли он достаточно прогрессивен.
It is unclear whether there is the political will to do all that. Неясно только, имеется ли политическая воля, чтобы осуществить все это.
Indicate whether to save the SSIS package. Укажите, нужно ли сохранять пакет служб SSIS.
You must specify the file format. Select whether the file is a delimited or fixed field. Необходимо указать формат файла. Выберите, будет ли файл содержать разделители или поля фиксированной длины.
Indicates whether the file is a system file. Определяет, является ли файл системным.
Specifies whether the destination files should be overwritten. Определяет, следует ли перезаписывать целевые файлы.
Indicates whether the results can overwrite the existing destination content. Показывает, могут ли результаты перезаписать текущее содержимое места назначения.
Indicates whether the task terminates after the time-out period. Определяет, прерывается ли задача после истечения времени ожидания.
Indicates whether the task receives only messages from a specific package. Определяет, получает ли задача сообщения только от указанного пакета.
Indicates whether the remote path is stored in a variable. Определяет, хранится ли удаленный путь в переменной.
Indicates whether the task sends an error if the message times out. Определяет, отсылает ли задача ошибку, если время ожидания сообщения истекло.
Specifies whether the files are transferred in ASCII mode. Указывает, передаются ли файлы в режиме ASCII.