But the question is, whether you murdered someone over it. |
Но вопрос в том, убили ли вы кого-то ради них. |
You only wanted to know whether Ivy was coming. |
Ты только хотел знать, придет ли Айви. |
And I am the one who decides whether I need anyone's protection. |
И это я сама решаю, нужна ли мне чья-то защита. |
Unclear whether it intends to attack or merely communicate with us. |
Пока не ясно, собирается ли оно атаковать или связаться с нами. |
Tell Jessica whether or not you are happy with your salary. |
Скажите Джессике, довольны ли вы своей зарплатой. |
I don't know whether I believe you. |
Я не знаю, верю ли я тебе. |
Well, y-you could cross-reference that and check whether it was their error or ours. |
Что же, вы могли бы перепроверить это и узнать, было ли это их ошибкой или нашей. |
The mean kinetic energy is always the same, whether its atoms are chemically bound or not. |
Кинетическая энергия всегда одинакова, связаны ли атомы химически или нет. |
Therefore I ask you, about whether any of you know anything. |
Поэтому я спрашиваю вас, знает ли кто-нибудь что-нибудь об этом. |
No one knows whether early humans used another kind of language or not. |
Никто не знает, использовал ли древний человек другой язык или нет. |
Your partner, whether you want to admit it or not. |
Твой партнёр, хочешь ли ты признать это или нет. |
They were supposed to test to see whether the cement was holding. |
Они должны были проверить, выдержит ли цемент на дне. |
You are speculating on whether a third party... |
Вы строите догадки, была ли в деле... |
I'm just checking whether you're going to be spreading it around... |
Я просто проверяю, будешь ли ты ещё с ним спать или распространяться... |
My concern is whether the rockets go up, not where they come down. |
Меня волнует, взлетит ли ракета, а не куда она приземлится. |
I requested more information - who authorised the upgrade, who implemented it, whether any other data was lost. |
Запросила больше информации - кто дал разрешение на обновление, кто его выполнял, были ли утеряны другие данные. |
I don't know whether Oswald was the man who did it. |
Я не знаю был ли Освальд тем человеком кто сделал это. |
Apparently there's some debate as to whether I'm allowed a razor. |
Очевидно, были какие-то дискуссии, стоит ли мне позволить иметь бритву. |
The great debate is whether to sell it on the outside. |
Мы ещё не пришли к согласию, нужно ли продавать его на сторону. |
I was wondering whether you'd show up. |
Мне было интересно, появишься ли ты. |
Because of her constant exposure to radiation, she has no idea whether or not her baby will be born alive. |
Из-за ее постоянного воздействия радиации она не знает, родится ли её ребенок живым. |
You can see whether the lid is lying or not. |
Проверьте, не врет ли этикетка на крышке. |
dreadful doubting whether he's my kid |
Ужасно. Сомневаться, мой ли это ребенок. |
Then we'll confirm whether Rolla did it. |
И узнаем, правда ли это Ролла. |
As I said earlier, I'm only interested in whether our imposter killed Bob Underhill. |
Как я говорил раньше, меня интересует лишь то, убила ли самозванка Боба Андерхилла. |