| But the question is, whether you murdered someone over it. | Но вопрос в том, убили ли вы кого-то ради них. | 
| You only wanted to know whether Ivy was coming. | Ты только хотел знать, придет ли Айви. | 
| And I am the one who decides whether I need anyone's protection. | И это я сама решаю, нужна ли мне чья-то защита. | 
| Unclear whether it intends to attack or merely communicate with us. | Пока не ясно, собирается ли оно атаковать или связаться с нами. | 
| Tell Jessica whether or not you are happy with your salary. | Скажите Джессике, довольны ли вы своей зарплатой. | 
| I don't know whether I believe you. | Я не знаю, верю ли я тебе. | 
| Well, y-you could cross-reference that and check whether it was their error or ours. | Что же, вы могли бы перепроверить это и узнать, было ли это их ошибкой или нашей. | 
| The mean kinetic energy is always the same, whether its atoms are chemically bound or not. | Кинетическая энергия всегда одинакова, связаны ли атомы химически или нет. | 
| Therefore I ask you, about whether any of you know anything. | Поэтому я спрашиваю вас, знает ли кто-нибудь что-нибудь об этом. | 
| No one knows whether early humans used another kind of language or not. | Никто не знает, использовал ли древний человек другой язык или нет. | 
| Your partner, whether you want to admit it or not. | Твой партнёр, хочешь ли ты признать это или нет. | 
| They were supposed to test to see whether the cement was holding. | Они должны были проверить, выдержит ли цемент на дне. | 
| You are speculating on whether a third party... | Вы строите догадки, была ли в деле... | 
| I'm just checking whether you're going to be spreading it around... | Я просто проверяю, будешь ли ты ещё с ним спать или распространяться... | 
| My concern is whether the rockets go up, not where they come down. | Меня волнует, взлетит ли ракета, а не куда она приземлится. | 
| I requested more information - who authorised the upgrade, who implemented it, whether any other data was lost. | Запросила больше информации - кто дал разрешение на обновление, кто его выполнял, были ли утеряны другие данные. | 
| I don't know whether Oswald was the man who did it. | Я не знаю был ли Освальд тем человеком кто сделал это. | 
| Apparently there's some debate as to whether I'm allowed a razor. | Очевидно, были какие-то дискуссии, стоит ли мне позволить иметь бритву. | 
| The great debate is whether to sell it on the outside. | Мы ещё не пришли к согласию, нужно ли продавать его на сторону. | 
| I was wondering whether you'd show up. | Мне было интересно, появишься ли ты. | 
| Because of her constant exposure to radiation, she has no idea whether or not her baby will be born alive. | Из-за ее постоянного воздействия радиации она не знает, родится ли её ребенок живым. | 
| You can see whether the lid is lying or not. | Проверьте, не врет ли этикетка на крышке. | 
| dreadful doubting whether he's my kid | Ужасно. Сомневаться, мой ли это ребенок. | 
| Then we'll confirm whether Rolla did it. | И узнаем, правда ли это Ролла. | 
| As I said earlier, I'm only interested in whether our imposter killed Bob Underhill. | Как я говорил раньше, меня интересует лишь то, убила ли самозванка Боба Андерхилла. |