You see whether he shaved or not. |
Ты видишь брился ли он этим утром или нет. |
You have to question whether Lady Bremner has got this right. |
Ты должен задаться вопросом, правильно ли воспринимает все Леди Бремнер. |
As to whether he'll use his middle name. |
Собирается ли он использовать своё второе имя. |
Good, so the only issue is, really, whether to alert the President. |
Хорошо, так что единственный вопрос - это стоит ли беспокоить президента. |
But whether this is any indication of a biological contamination... |
Но свидетельствует ли это о биологическом заражении... |
First I need to know whether or not you funneled money through Lanagin's casino. |
В первую очередь, мне необходимо знать, вы ли переводили деньги через казино Лэнагана. |
She's on the right side of this war, whether you know it or not. |
Она на правильной стороне этой войны, знаешь ли ты это или нет. |
Commander Sisko hasn't decided whether to grant you asylum yet, Tahna. |
Коммандер Сиско ещё не решил, предоставить ли вам убежище, Тана. |
The question is whether you would kill them by refusing to set the course. |
Вопрос в том, убьёте ли ВЫ их отказываясь проложить курс. |
I'm wondering whether the president will be attending his wife senator Grant's swearing-in ceremony today. |
Я тут подумала, а посетит ли президент церемонию принятия присяги его жены. |
I don't know whether it exists. |
Я не знаю, существует ли она. |
But the question is whether or not you're perfect for each other. |
Главное, совершенны ли вы друг для друга. |
I'm just reconsidering whether I want to give it to you. |
Я просто еще раз обдумываю, хочу ли я отдать их тебе. |
Didn't matter who I was protecting, whether I liked them or not. |
Неважно, кого я защищал, нравились ли они мне или нет. |
She queries over and over whether to use their real names or not. |
Она спрашивает опять и опять, использовать ли их настоящие имена. |
Not whether you're big enough. |
Не страх того, достаточно ли большой. |
Are you interested in whether they had my sister any problems. |
Ты интересовалась, были ли у моей сестры какие-либо проблемы. |
I'm trying to assess whether his judgment may have been impaired. |
Я пытаюсь установить, могли ли его суждения быть неполноценными. |
I have no idea whether to believe him or not. |
Я не знаю, следует ли ему верить. |
He's finding out on Tuesday whether he made partner. |
Во вторник выяснится, будет ли он партнером. |
On whether you want to conduct business here or not. |
От того, хотите ли вы вести здесь бизнес или нет. |
I'll compel you to testify, whether you cooperate with me or not. |
Я заставлю Вас давать показания независимо, будете ли Вы сотрудничать, или нет. |
We're still debating whether or not boning a robot is cheating. |
Мы всё ещё спорим, будет ли считаться трах с роботом изменой. |
Until the court rules on whether sampling is constitutional. |
Пока суд не примет решение является ли метод выборок конституционным. |
I don't know whether I've got any tea. |
Хотя, я не знаю, есть ли у меня чай. |