Примеры в контексте "Whether - Ли"

Примеры: Whether - Ли
Well, EC whether it makes sense that it is free as a separate issue. Ну, ЕС имеет ли смысл, что она свободна в качестве отдельного вопроса.
Regardless of whether you stay for a day or several months, we promise you efficient and friendly service. Независимо от того являетесь ли вы нашими гостями на один день или на несколько месяцев, мы обещаем вам быстрое и любезное обслуживание.
Disagreement focuses on whether it is possible for innovation to have a lasting negative impact on overall employment. Разногласия касаются того, могут ли инновации оказывать долговременное негативное воздействие на общий уровень занятости.
Falcon's answers prompted the sheriff's office to pursue further investigations as to whether the incident was part of a publicity stunt. Ответы Фэлкона побудили сотрудников офиса шерифа проводить дальнейшие исследования в отношении того, был ли инцидент частью рекламного трюка.
In 2010 Pittsburgh Live requested a consult on whether the gaming companies in Pennsylvania would tighten their blackjack rules. В 2010 году "Pittsburgh Live" запросил консультацию по поводу того, ужесточили ли игровые компании Пенсильвании свои правила по блэкджеку.
Your decision is not only whether to translate your website. Вопрос не только в том, переводить ли вам ваш веб-сайт.
That the issue needs to be resolved is whether the present age paper currencies fall under the former category or the Latter. То, что вопрос должен быть решен, является ли нынешний бумажных валют возраста относятся к первой категории или последних.
Historians question whether it was ever used as a customary salute. Историки подвергают сомнению, использовалось ли это когда-либо как обычное приветствие.
Anyone who believes that we as parents can not control whether our children to develop allergies, you are wrong. Любой, кто считает, что мы, как родители не могут контролировать ли нашим детям развиваться аллергия, то вы ошибаетесь.
It is also unknown, whether Bernoulli was influenced by Fatio or not. Также не известно, оказали ли труды Фатио влияние на Бернулли или нет.
Measurements are estimated based on the models, and tests are conducted to ascertain whether the relevant criteria have been met. Измерения оцениваются на основе моделей, и испытания проводятся для того, чтобы удостовериться в том, были ли выполнены соответствующие критерии.
The problem is whether this synchronisation does really succeed in assigning a time label to any event in a consistent way. Проблема заключается в том, действительно ли эта синхронизация согласованным образом корректно присваивает метку времени любому событию.
I personally's yes in principle, whether they use the things. Лично я да в принципе, используют ли они вещи.
It is unclear whether the war council was aware that Caldwell had promised Castañeda safe passage to Gonzales the next morning. Историкам неизвестно, был ли совет осведомлён, что Калдвелл обещал Кастаньеде безопасный проезд в Гонзалес следующим утром.
The test assesses whether the proportion of successes is the same between groups. Критерий определяет, является ли доля успеха одинаковой в разных группах.
There is some uncertainty about whether Bradstreet returned to Emmanuel College in 1623-1624. Существует некоторая неопределенность в отношении того, вернулся ли Брэдстрит в колледж в 1623-1624 годах.
This raises the question, however, of whether or not the being was ever truly omnipotent, or just capable of great power. Однако это поднимает вопрос, действительно ли существо было когда-либо всемогущим или только способным к большой власти.
Thus the pattern of cracks indicates whether the material is elastic or not. Таким образом, картина трещин показывает, является ли материал эластичным или нет.
The unprecedented scale of the investigation and the severity of the sentences rekindled public debate over whether graffiti should be considered art or crime. Беспрецедентные масштабы расследования и строгость наказания вновь разожгли общественные дебаты о том, считать ли граффити искусством или преступлением.
Joseph composed the album "not knowing whether or not people were going to hear it". Джозеф написал альбом «не зная, хотят ли услышать его люди».
There are continuing debates about whether to regulate UFPs and how to research and manage the health risks they may pose. Продолжаются споры и том, необходимо ли регулировать УДЧ и как исследовать и управлять риском здоровью, который они могут вызвать.
Amplify what documents a seller should give while selling and whether he is registered officially or not. Уточните, какие документы продавец предоставляет при продаже. Оформлен ли он официально.
Participation in these surveys is completely voluntary, and the Web site user, therefore, has a choice whether to disclose requested information. Участие в таких опросах совершенно добровольно, следовательно, пользователь веб-сайта может принять решение, раскрывать ли запрашиваемую информацию.
An 1897 session of the Japanese Diet debated whether to sell Taiwan to France. В результате на сессии Парламента Японии в 1897 году даже обсуждался вопрос о том, не продать ли Тайвань Франции.
States are typically bound by customary international law regardless of whether the states have codified these laws domestically or through treaties. Государства обычно связаны с обычным международным правом независимо от того, являются ли такие нормы кодифицированным в национальном законодательстве или же они были сформулированы в рамках международных договоров.