Английский - русский
Перевод слова Violence
Вариант перевода Насилие

Примеры в контексте "Violence - Насилие"

Примеры: Violence - Насилие
Women continued to face many obstacles, however, including violence, trafficking and the spread of HIV/AIDS. Тем не менее женщины продолжают сталкиваться с многими препятствиями, включая насилие, торговлю людьми и распространение ВИЧ/СПИДа.
We strongly condemn this violence and urge that efforts be made immediately to investigate the incident and to bring the perpetrators to justice. Мы решительно осуждаем это насилие и настоятельно призываем немедленно начать расследование в отношении данного инцидента и привлечь виновных к ответственности.
A lack in well-being that can turn in to violence... Болезнь, которая может также вызвать насилие.
I know you've been cautioned for violence. У вас есть предупреждения за чрезмерное насилие.
I hate violence, but we need it. Я ненавижу насилие, но оно нужно нам.
I believe the presence of American agents may help calm the violence, because... this cartel is afraid of nothing in Mexico. Я считаю, что присутствие американских агентов поможет утихомирить насилие, потому что... в Мексике этот картель ничего не боится.
Jack... it is not the violence that sets a man apart. Джек... не насилие отделяет людей друг от друга.
l don't really like violence. Я даже не знаю, я не очень люблю насилие.
If you could- Please, there's no need for violence. Если вы - Пожалуйста, насилие не нужно.
All this violence, I mean, if you... Все это насилие, если ты...
But the government also had the findings of a poll showing that 2/3 of the American people condone police violence. Но у правительства также имелись результаты опроса, показывающие, что две трети американцев одобряют полицейское насилие.
Don't worry, I don't do guns or violence. Не волнуйся, я не использую оружие или насилие.
But violence is a shortsighted solution when it really comes to handling your enemies. Но насилие - решение краткосрочное, если нужно справиться со своими врагами.
And with the money... came the violence. А с деньгами... пришло и насилие.
Love has more violence than sweetness. Любовь - насилие а не нежность.
Where violence is always at your doorstep. "где насилие всегда у вашего порога."
So he exports violence and imports misery. Экспортирует насилие, а импортирует несчастье.
I find their weak spots and use violence or blackmail to persuade them. Я нахожу их слабые места и использую насилие или шантаж для убеждения.
Henry cannot live in an environment where violence is an acceptable solution. Генри нельзя жить в среде, где насилие считается нормальной вещью.
I... No, no I exercised violence Нет, нет, я применил насилие по отношению к тебе.
I've been in lots of trouble and violence isn't the way. Я много чего натворил, но насилие не выход.
You said the violence is the only thing these people respond to. Ты сказал, эти люди реагируют лишь на насилие.
Beneath... roiling emotions, repressed violence. А под... смесь эмоций, подавленное насилие.
Each and every time the Doctor returns to Gallifrey there's violence. Каждый раз, когда Доктор возвращается на Галифрей, происходит насилие.
We won't break the law and the violence stops. Нарушать закон мы не будем, насилие прекратится.