Английский - русский
Перевод слова Violence
Вариант перевода Насилие

Примеры в контексте "Violence - Насилие"

Примеры: Violence - Насилие
No, my bullies had one tool at their disposal: violence. Нет, у тех гопников было только одно оружие в арсенале - насилие.
For once undertaken, violence can become its own master and lead to either good or evil. Совершенное однажды, насилие может стать само себе хозяином и привести и к добру, и к злу .
This violence isn't a casual episode. Однако, насилие не носит эпизодический характер.
The violence comes a day after 41 people were killed, including five women... Насилие началось через день, после того, как 41 человек был убит в том числе 5 женщин.
This is blind violence - the preserve of all those that have left their scars on your back. Это слепое насилие - прерогатива всех тех, кто оставил шрамы на твоей спине.
Mira, violence is never good, but he was trying to protect you. Насилие никогда не бывает положительным, но он хотел защитить тебя.
No, the news has devolved into sensationalist infotainment, and violence is the antithesis of freedom. Нет, новости превратились в развлекательные сенсации а насилие - противоположность свободы.
That's violence too, even if it looks different. Это тоже насилие, даже если оно выглядит иначе.
The country collapsed into violence and terror. Страна погрузилась в насилие и террор.
Extreme violence on other people, or on the group itself. Чрезмерное насилие по отношению к другим людям, или даже внутри группы.
Police sources have confirmed that today's violence was not the work of Joe Carroll. Источники в полиции подтвердили что сегодняшнее насилие не было рук Джо Керрола.
Tears, laughter, horribly graphic violence. Слезы, смех, ужасное насилие.
You brought violence to this island. Ты принес насилие на этот остров.
Do you know why people like violence, Hugh? Вы знаете, почему люди, как насилие, Хью?
Maybe violence is his only tool to express himself. Может быть, насилие - его единственное средство выразить себя.
They use violence to prey on the weak. Они используют насилие, чтобы угнетать слабых.
Although violence in games is a concern. Хотя, меня беспокоит насилие в играх.
He's a felon, and he is capable of physical violence. Он опасный преступник, и он способен на физическое насилие.
Unrest, misery, violence, oppression, broken promises and international disputes. Тревога, страдание, насилие, притеснение, нарушенные обещания и международные дебаты.
The only way he can get through to his dad is with violence. И единственный способ для него - насилие.
I had violence in my heart. Я имел насилие в моём сердце.
He made all of us miserable, drinking, despair, violence. Он сделал всех нас несчастными, пьянки, отчаяние, насилие.
I only agreed to this fight because I wanted to stop the violence. Я согласилась на этот бой только потому что я хотела остановить насилие.
You really don't understand women... it's violence which excites us to our limits. Тебе не понять женщин, подобное насилие нас только раскрепощает.
I hate violence, what can I say? I'm against it. Что сказать, я ненавижу насилие, я против.