Английский - русский
Перевод слова Violence
Вариант перевода Насилие

Примеры в контексте "Violence - Насилие"

Примеры: Violence - Насилие
They understand that this violence damaged their reputation and support in the international community. Они понимают, что это насилие нанесло урон их репутации и подорвало поддержку со стороны международного сообщества.
One serious problem faced by indigenous women is violence. Одной из серьезных проблем, с которой сталкиваются женщины-представительницы коренных народов, является насилие.
Charged with incitement to racism and violence. Предъявлено обвинение по статье подстрекательство расистского характера и насилие.
Such implications may provoke violence towards women and prevent them from speaking up. Такой скрытый смысл может спровоцировать насилие в отношении женщин и не давать им возможности высказать свое мнение.
These factors indicate that a halt to arms transfers could avert further violence there. Эти факторы свидетельствуют о том, что прекращение поставок оружия могло бы предотвратить дальнейшее насилие в этой стране.
Recent research shows that violence is frequently a feature of adolescent relationships. Недавно проведенные исследования показали, что насилие часто является одним из аспектов любовных отношений между подростками.
We all agree that violence will produce no durable solution. Все мы согласны с тем, что насилие не приведет к прочному урегулированию.
It causes violence and alarming rates of suicide, homicide and accidents. Наркомания порождает насилие, результатом чего становится тревожно большое число самоубийств, убийств и несчастных случаев.
The report notes that crime and violence continued to plague society. В докладе отмечается, что преступность и насилие продолжают оставаться настоящим бедствием ямайского общества.
We believe that violence still exists in Kosovo. Мы считаем, что в Косово по-прежнему имеет место насилие.
The political leaders intentionally ignited ethnic violence as an instrument for promoting their corrupt objectives. Политические лидеры преднамеренно разжигали насилие на этнической почве, чтобы использовать его в качестве инструмента достижения своих корыстных целей.
A freedom fighter may sometimes be forced to use violence. Борец за свободу лишь иногда может оказаться в ситуации, когда он вынужден применять насилие.
We hold those who have knowingly and deliberately precipitated this violence fully responsible. Мы возлагаем полную ответственность за это на тех, кто сознательно и намеренно провоцирует это насилие.
The violence soon spread throughout Batavia, killing more Chinese. Насилие вскоре распространилось по всей Батавии, число жертв среди китайцев росло.
He insisted that his subordinates not use violence. Он настаивал на том, что его подчинённые не должны применять насилие.
Jabba uses deception and violence to maintain his position. Джабба использовал обман и насилие, чтобы сохранить своё положение».
Couldn't believe that people were capable of such terrible violence. Не могли поверить в то, что люди способны на такое ужасное насилие.
And yet, throughout these centuries of treaty-making, violence between countries persisted. И все же, на протяжении всех этих веков договорных отношений, насилие между странами сохранялось.
American violence is rooted in history. Американское насилие уходит своими корнями глубоко в историю.
Yet outside forces still supported the men of violence. Однако внешние силы продолжают оказывать поддержку этим лицам, совершающим преступное насилие.
Across the region, anti-Chinese communal violence was widespread. По всему региону было широко распространено общественное насилие, направленное против китайцев.
In their opinion, police violence was nevertheless not a widespread phenomenon. Тем не менее, по их мнению, насилие со стороны полиции не является широко распространенным явлением.
Morrison believes violence is an American tradition. Моррисон полагал, что насилие было сильной американской традицией.
The drug-related violence that's plagued South Florida... Бич Южной Флориды - это насилие, завязанное на наркотиках...
I don't really like violence. Я даже не знаю, я не очень люблю насилие.