Английский - русский
Перевод слова Violence
Вариант перевода Насилие

Примеры в контексте "Violence - Насилие"

Примеры: Violence - Насилие
Parents and close relatives are the most common perpetrators of physical violence. Физическое насилие чаще всего исходило от родителей и близких родственников.
In the absence of prompt and effective action at the national level it could very quickly escalate into widespread disorder and violence. В отсутствие незамедлительных и эффективных действий на национальном уровне они могут весьма быстро превратиться в широко распространенные беспорядки и насилие.
Complaints of police violence are heard before military courts and the level of impunity is high. Жалобы на насилие со стороны полиции рассматриваются в военных судах, при этом отмечаются частые случаи безнаказанности.
Racial violence, including incitement to racial hatred, is a crime in Slovakia. Расовое насилие, включая разжигание расовой ненависти, квалифицируется в Словакии в качестве преступления.
General objective 1: To make Andorran society aware that gender violence is a social problem. Доводить до сознания общества Андорры понимание того факта, что насилие в отношении женщин является социальной проблемой.
The aim of the survey was to determine the prevalence of violence and its different forms among women in Bosnia and Herzegovina. Цель исследования - определить, насколько в Боснии и Герцеговине распространено насилие в отношении женщин в его различных формах.
Section 32 also broadens the definition of 'violence' to mean: В разделе 32 также приводится расширенное определение понятия "насилие", которое означает следующее:
Doing so would place children at great risks of reprisals, including violence, intimidation, exclusion and ostracism. Подобные действия подвергнут детей серьезному риску ответных мер, включая насилие, запугивание, изоляцию и остракизм.
Expanding access to justice and support services for women and girl survivors of conflict-related violence Расширение доступа к правосудию и системе социальной поддержки женщин и девочек, переживших насилие в связи с конфликтом
Women and girl survivors of violence face many obstacles in getting access to justice and support services. Женщины и девочки, пережившие насилие, сталкиваются с множеством препятствий, пытаясь обратиться в суд и получить помощь.
In early years, violence is associated with serious challenges. Насилие в раннем возрасте сопряжено с серьезными проблемами.
A significant body of research highlights the serious impact of violence on children, including on their brain development. Результаты многочисленных исследований свидетельствуют о том, что насилие накладывает серьезный отпечаток на детей, в том числе на их умственное развитие.
Moreover, this process has made clear that violence does not take place in a vacuum. Более того, этот процесс показал, что насилие происходит не в вакууме.
Mr. bennet, I know it may seem frivolous, But school violence is on the rise. Мистер Беннет, знаю, это может показаться несерьезным, но насилие в школе находится на подъеме.
Women's acceptance of violence was related to educational status: the more educated a woman, the less she will accept it. Принятие женщинами насилия связано с образовательным уровнем: чем выше образование женщины, тем меньше она склонна принимать насилие.
Of course, the chairman has consistently chosen violence over peace. Конечно, Председатель неуклонно выбирает насилие над миром.
A big one... immigration, gun violence. Больше... иммиграцию, вооруженное насилие.
They love violence, and Hollywood loves something it's never seen before... a virgin. Они любят насилие, и Голливуд любит нечто чего он никогда не видел... девственницу.
I have tremendous remorse for the acts of violence I've commited, both planned and spontaneous. Меня гложет совесть за насилие, как запланированное, так и случайное.
Though I dislike violence I'll do as you ask Хоть я и не люблю насилие, но я сделаю то, что ты просишь...
Possession of a firearm with intent to cause fear of violence Is five years minimum. Владение огнестрельным оружием с намерением причинить насилие это минимум 5 лет.
Wish I could say he's not capable of that kind of violence. Хотел бы я сказать, что он не способен на такое насилие.
But there doesn't seem to be any real violence in him. Но не похоже что он способен на насилие.
Okay, but violence isn't really my thing. Хорошо, но я не очень люблю насилие.
I was raised to believe in non-violence and only ever used violence in self-defense. Я был воспитан в вере в ненасилие. И использовал насилие только в целях самозащиты.