Английский - русский
Перевод слова Violence
Вариант перевода Насилие

Примеры в контексте "Violence - Насилие"

Примеры: Violence - Насилие
All violence brings is more violence. А насилие влечёт за собой только насилие.
As long as there is violence and instability, piracy and other acts of violence will continue. Пока там будет существовать насилие и нестабильность, пиратство и другие акты насилия будут продолжаться.
The approach of responding to violence with violence was futile, for it offered no solutions. Отвечать насилием на насилие бесполезно, так как этот подход не позволяет решить данную проблему.
Associations that had the aim of committing violence or that used violence for achieving their goals were subject to being disbanded by court order. Ассоциации, имеющие целью применение насилия или использующие насилие для достижения своих целей, подлежат роспуску по решению суда.
This violence unfortunately has been the echo of yet more violence and of many other acts of provocation. Это насилие, к сожалению, является отзвуком еще большего насилия и многих других провокационных актов.
Unlike direct and structural violence, then, cultural violence is a foundational principle for extended conflict. В отличие от прямого и структурного насилия, культурное насилие является основополагающим принципом расширенного конфликта.
With psychological violence excluded, every fifth woman experienced one of the listed forms of violence in the previous year. Если исключить психологическое насилие, то в прошлом году насилию в одной из перечисленных форм подверглась каждая пятая женщина.
There's no better violence than self-inflicted violence. Нет лучше насилия, чем насилие над собой.
And it turns out that the greatest predictor of a case of violence is a preceding case of violence. Оказывается, лучшим предсказателем в случае с насилием является предшествующее насилие.
Natural justice and political logic tell us that peace and security are indivisible and that violence breeds violence. Естественная справедливость и политическая логика говорят нам, что мир и безопасность неделимы и что насилие приводит к насилию.
And it would be human to want to respond to that violence with violence. И человеку свойственно хотеть отвечать насилием на насилие.
What you achieve by violence, you will need greater violence to maintain. Для сохранения достигнутого с помощью насилия потребуется еще большее насилие.
The violence prevailing outside has given rise to an increase in violence in the household in the occupied territories. На оккупированных территориях насилие в общественных местах привело к росту насилия в семьях.
The report further emphasises that violence and fear of violence represent major obstacles for women's health. В докладе далее подчеркивается, что насилие и страх перед насилием - это серьезные препятствия в деле обеспечения охраны здоровья женщин.
We also note a new manifestation of violence in the northern part of the country - inter-community violence. Мы также отмечаем новую особенность насилия в северной части страны - внутриобщинное насилие.
Meeting violence with violence will not help matters. Ответ насилием на насилие не поможет делу.
Resorting to violence and force only breeds further violence and force. Обращение к насилию и применение силы порождают лишь ответное насилие и применение силы.
On the contrary, violence provokes more violence. Напротив, насилие приводит к еще большему насилию.
This form of violence, subtle and difficult to prove, is very common and sometimes even more harmful than physical violence itself. Эта форма насилия, скрытая и труднодоказуемая, очень распространена и иногда является более пагубной, чем даже физическое насилие.
The violence sprang from oppression; no people resorted to violence unless it was oppressed. Насилие - это ответная реакция на угнетение, ибо ни один народ не прибегает к насилию, если его не угнетают.
The preliminary findings of the research reveal that there is more mental violence than physical violence in the domestic context. Согласно предварительным выводам этого обследования, в семье в большей степени встречается психологическое, нежели физическое насилие.
One government representative believed that "violence" should only refer to "criminal violence". Один правительственный представитель счел, что термин "насилие" должен относиться только к "криминальному насилию".
The sufferings of the Albanian population in Kosovo should not be forgotten, but violence only breeds more violence. Не следует забывать о страданиях албанского населения в Косово, однако насилие влечет за собой новую волну насилия.
In rejecting violence and terrorism, it was necessary first to reject occupation, which was the main cause of all violence. Прежде чем отвергать насилие и терроризм, необходимо сначала отвергнуть оккупацию, которая представляет собой основную причину любого насилия.
Physical violence and other more severe forms of violence are more likely where everyday harassment is tolerated. Физическое насилие и другие более серьезные формы насилия проявляются там, где существует терпимое отношение к проявлениям повседневной жестокости.