Английский - русский
Перевод слова Violence
Вариант перевода Насилие

Примеры в контексте "Violence - Насилие"

Примеры: Violence - Насилие
There's a grandiosity to the violence that I imagined that feels more real than what I know is true. Это грандиозное насилие, которое я себе представил, кажется более реальным, нежели правда, которую я знаю.
You know, violence as a political tool is all the rage right now. Вы знаете, насилие как политическое оружие, сейчас очень популярно.
I'm not interested in filming the violence and the weapons. Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие.
Despair breeds violence. We know this. Отчаяние порождает насилие. Это мы тоже знаем.
I'm sorry, I'm just not very good with violence. Прости, насилие мне не по душе.
I saw a scared, angry kid who used violence to mask his grief. Я увидела испуганного, разозленного ребенка, который использовал насилие, чтобы скрыть свое горе.
He wouldn't commit violence today. Сегодня он не будет творить насилие.
The State is organized violence and force, nothing more. США - организованное насилие, больше ничего.
My people don't believe in violence. Мои родные не верят в насилие.
Because that is unlikely to incite violence. Потому что здесь не было опасности спровоцировать насилие.
Our people could not resist because violence is alien to them. Наши люди не смогли этому противостоять, насилие им было чуждым.
With the werewolf gene comes aggression and violence. С геном оборотня пришли агрессия и насилие.
Today's announcement did little, however, to stop the violence which continues to threaten South Africa's townships. Однако сегодняшнее заявление, не остановило насилие, которое продолжает угрожать городам южной Африки.
To reject violence as a solution, to join hands with all peoples and begin to trust again. Чтобы отринуть насилие как решение, чтобы объединиться со всеми людьми и снова начать доверять.
I offered them peace, but they chose violence. Я предложила им мир, но они выбрали насилие.
Practically the only unhealthy behavior I didn't see from you people was physical violence. На самом деле, единственным, чего я от вас еще не видел было физическое насилие.
You deplore violence in any form. Вы осуждаете насилие в любом его проявлении.
He doesn't believe in violence. Мои родители не верят в насилие.
In Kyrgyzstan, just over the last few weeks, unprecedented levels of violence occurred between ethnic Kyrgyz and ethnic Uzbeks. В Кыргызстане всего за последние несколько недель до беспрецедентного уровня выросло насилие, происходящее, между киргизами и узбеками.
He may be from a broken home, and we wouldn't be surprised if there were violence or abuse. Возможно, он из неблагополучной семьи, и не будет ничего удивительного, если там присутствовали жестокость и насилие.
Son, violence is a product of fear. Сынок, насилие - это производная страха.
Some can cause dementia, but not that kind of violence. Некоторые вирусы вызывают безумие, но не насилие.
Look at the violence in the last three days alone. Посмотри на насилие, учинённое хотя бы за эти три дня.
Was there any violence towards you? Было ли насилие по отношению к Вам?
The primary impediment to a free and uninhibited future is the violence and terror that currently grips our beloved country. Ключевым препятствием для свободного и процветающего будущего стало насилие и террор, что захлестнули нашу страну.