| The divide between rich and poor, hunger and famine, war and violence and hatred, all flourishing beyond control. | Разделение между богатыми и бедными, жажда и голод, войны и насилие и ненависть, процветающие и бесконтрольные. |
| A mind that stays calm and isn't tempted by violence. | Хранить покой и не поддаваться искушениям, которые рождает насилие. |
| When I fought the school bullies... the teacher lectured me on how violence was bad. | Когда я подрался со школьными забияками... учитель прочел мне лекцию о том, что насилие - это плохо. |
| I blame it on cartoons, they are so full of violence. | Я думаю, это все мультики, они развивают в детях насилие. |
| Exclusion is an unnecessary violence, don't you think? | Исключение кого-то, это ненужное насилие, ты не думаешь? |
| It means by the end of the day, the violence in Oakland and Stockton will be over. | Это значит, что к концу дня насилие в Окленде и Стоктоне прекратится. |
| You should condemn violence in your sermons! | Вам надо клеймить насилие в своих проповедях! |
| If you try and do violence to him, I will try and stop you. | Если ты попытаешься и применишь насилие к нему, то я постараюсь остановить тебя. |
| All I got to do is to stop the violence, increase the peace on the streets, help out my fellow suffering gang members... | Все, что я должен сделать, это остановить насилие, добиться спокойствия на улицах, помочь своему другу, страдающему от преступных группировок... |
| or, you know, sound like I'm promoting violence, | или, знаешь, это звучит что я рекламирую насилие, |
| Don't you forget, we're only authorised to use violence... when there's a threat to the planet earth. | Не забывай, нам разрешено использовать насилие... в том случае, если Земле угрожает опасность. |
| Well, anthropologically speaking, chocolate and violence often intersect. | Ну, как антрополог, могу сказать, что шоколад и насилие часто идут вместе |
| Tyler had a history of violence, he threatened your whole family at your birthday party. | Тайлер много раз проявлял насилие, он угрожал всей твоей семье на твоей вечеринке. |
| "only because others are committing violence on their behalf." | "Те, кто"отрекаются" от насилия, могут делать это только потому, что другие творят насилие за них". |
| violence might be required to retake the ship. | Чтобы вернуть корабль, возможно потребуется применить насилие. |
| I strongly feel that we should pay the money and get out of here before there's violence. | Но в данной ситуации лучше заплатить деньги и уехать, пока не началось насилие. |
| New York city police officials tell me gang violence is down. | "Официальные источники полиции Нью-Йорка сказали МНЕ, что насилие на улицах снизилось." |
| I have seen terrible, terrible, terrible violence. | Я видела ужасающее, ужасающее, ужасающее насилие. |
| So this translates into ongoing violence, foreign interests, bribery, drugs, ethnic conflicts, bad health, shame, fear and cumulative traumatic experiences. | Это выливается в непрекращающееся насилие, вторжение иностранных государств, взяточничество, распространение наркотиков, этнические конфликты, проблемы со здоровьем, стыд, страх - и аккумулирующийся травматический стресс. |
| Not since my own suicide had violence intruded upon the serenity of life on Wisteria Lane in such a conspicuous fashion. | Никогда, со времени моего самоубийства, насилие не вторгалась в безмятежную жизнь Вистерии Лэйн таким таинственным образом. |
| I'm wondering if Grady might have been telling the truth about Ted Denning's violence towards Daniel. | Мне любопытно, а говорил ли Грейди правду о том, что Тед Деннинг применял насилие к Даниэлю. |
| I do not condone violence, but I have to be honest, it was awesome. | Я не одобряю насилие, но если быть честной, то это было здорово. |
| I hate unnecessary gang violence as much as the next girl, but sometimes... there's no alternative. | Я, конечно ненавижу безосновательное насилие, как и любая девушка, но иногда... другого выбора нет. |
| One of great violence and hidden depths. | Способный на насилие и с неизведанными глубинами |
| I can tolerate yelling and outbursts that result from your arguments but I will not, absolutely not, tolerate any physical violence. | Я могу допускать вопли и вспышки, которые рождаются в ваших спорах, но я не буду, совершенно точно, терпеть любое физическое насилие. |