Английский - русский
Перевод слова Violence
Вариант перевода Насилие

Примеры в контексте "Violence - Насилие"

Примеры: Violence - Насилие
It is essential that significant steps be taken - including by setting up a national special tribunal to try the perpetrators of violence - to ensure violence does not again erupt at the next election. Весьма важно предпринять серьезные шаги, включая создание национального специального трибунала для преследования тех, кто повинен в насилии, с целью обеспечить, чтобы при проведении следующих выборов насилие не вспыхнуло вновь.
The complex links between armed violence and underdevelopment - with armed violence being both a cause and consequence of underdevelopment - are becoming better recognized. Все большее признание получает факт наличия тесно переплетающихся связей между вооруженным насилием и слабым экономическим развитием, причем вооруженное насилие выступает как причиной, так и следствием слабости экономического развития.
Although violence had occurred before the invasion of the Indonesian security forces in 1974, investigations by the CAVR covering the subsequent twenty-five year period found evidence of systematic violence, abuse, extra-judicial killings, detention and torture. Хотя насилие случалось и до вторжения индонезийских сил безопасности в 1974 году, в ходе проведенных КАВР расследований, охватывавших последующий 25-летний период, были установлены факты, свидетельствующие о систематическом насилии, жестоком обращении, внесудебных казнях, содержании под стражей и пытках.
Two examples were the Kenyan Red Cross response to post-election inter-ethnic violence in that country, and the South African National Society response to xenophobic violence. Двумя примерами могут служить действия Кенийского Красного Креста в ответ на вспышку межэтнического насилия после выборов в стране, а также ответные действия Южноафриканского национального общества на насилие на почве ксенофобии.
Nevertheless, violence in the private domain is the most prevalent form of violence in our society and occurs in all socio-economic strata and all cultures. Однако бытовое насилие - это самая распространенная форма насилия в нашем обществе, затрагивающая все социальные слои и все культуры.
Violence doesn't end violence, it extends it. Насилие не прекращает насилие, а продолжает его.
Violence leads to violence, at least in my view. Насилие порождает насилие, во всяком случае, на мой взгляд.
Violence is not the way to solve problems, violence only creates problems. Насилие не является способом решения проблем, насилие только создает проблемы.
Violence for violence's sake, an ugly misuse of science. Насилие за насилие, неправильное использование науки.
Violence, particularly street violence, often results from drug abuse and illicit drug networks. Насилие, особенно уличное насилие, зачастую является результатом злоупотребления наркотиками и незаконного оборота наркотических средств.
Violence only begets violence, and its tragic consequences leave deep emotional wounds and scars, which traverse generations. Насилие лишь порождает насилие, и его трагические последствия оставляют глубокие душевные раны и шрамы, от которых страдают целые поколения.
Violence begets violence and serves no purpose. Насилие порождает насилие и не служит никакой цели.
Violence and provocations beget violence and reprisals. Насилие и провокации порождают насилие и ответные меры.
Violence can only be counterproductive and lead to more violence. Насилие может быть лишь контрпродуктивным и породить новое насилие.
The reasons why foreign families are thought to be more often subject to violence than Swiss families are complex: firstly, many migrants hail from countries and social milieux marked by poverty and often also by violence. Причины, по которым, как считается, иностранные семьи в большей степени подвержены насилию, чем швейцарские семьи, имеют сложный характер: с одной стороны, многие мигранты являются выходцами из стран и социальных кругов, для которых характерна бедность и, зачатую, также и насилие.
Based on these revisions, not only physical violence but also verbal abuse that has a harmful mental and physical effect on victims is included in spousal violence. В соответствии с этими изменениями к супружескому насилию относится не только физическое насилие, но также словесные оскорбления, которые оказывают пагубные психические и физические последствия на жертв.
Armed violence affects all societies to different degrees, whether they are at war, in a post-conflict situation, or suffer from everyday forms of criminal or political violence. Вооруженное насилие затрагивает в различной степени все страны, которые находятся в состоянии войны, на постконфликтном этапе или страдают от ежедневных форм криминогенного или политического насилия.
In the legislative sphere, the enactment in 2004 of the Organic Law on comprehensive protection measures against gender violence meant that gender violence was no longer a private matter but was a key issue of public policy. Что касается области законодательства, то принятие в 2004 году Органического закона о комплексных мерах борьбы с гендерным насилием привело к тому, что гендерное насилие больше не рассматривается как частное дело, а считается ключевым вопросом государственной политики.
Violence in childhood is an important topic to study as well as a significant predictor of violence suffered in adult life. Насилие в детстве - важная тема для изучения, а также важный фактор, предсказывающий вероятность насилия во взрослой жизни.
Violence or the threat of violence is neither conducive to further integration nor propitious to free commerce. Насилие и угроза насилия не способствуют ни дальнейшей интеграции, ни свободной торговле.
Violence is there because Lebanon has allowed violence to take it over. Насилие имеет место там, потому что Ливан позволил насилию охватить его.
Violence can only lead to counter-violence; thus this violence must end. Насилие способно порождать лишь ответное насилие; поэтому насилию должен быть положен конец.
Violence and the threat of violence increases women's risk of contracting HIV. Насилие и угрозы насилием способствуют повышению опасности инфицирования ВИЧ для женщин.
Violence is frequently exercised in self-defence, and self-defensive violence is more common among women than men. Насилие в целях самообороны чаще совершается женщинами, чем мужчинами.
Violence leads to violence, at least in my view. Насилие порождает насилие, во всяком случае, на мой взгляд.