Английский - русский
Перевод слова Violence
Вариант перевода Насилие

Примеры в контексте "Violence - Насилие"

Примеры: Violence - Насилие
An additional question has been included in the questionnaire about whether the women have experienced anything traumatic, including violence. В анкету включен дополнительный вопрос о том, пережили ли женщины какую-либо травму, включая насилие.
Furthermore, police violence occurs in part owing to systemic failures in training, oversight and disciplinary measures. Кроме того, частично полицейское насилие объясняется системным непринятием мер по профессиональной подготовке и надзору, а также мер дисциплинарного наказания.
The State's violence has been externalized through State-sponsored abductions and enforced disappearances of people from other nations. Государственное насилие выливается в организуемые государством похищения и насильственные исчезновения лиц из других государств.
I dislike violence but I hate men who can't even defend themselves. Я не люблю насилие но я ненавижу мужчин кто не может даже защититься.
There is no problem, no matter how difficult or painful or seemingly unsolvable, that violence won't make worse. Нет такой проблемы, не важно, насколько трудной или болезненной, или кажущейся неразрешимой, которую исправит насилие.
Come see the violence inherent in the system. Взгляните на насилие, свойственное системе.
He's got warm and reassuring brown eyes, and he's capable of great violence. У него теплые и обнадеживающие карие глаза, и он способен на большое насилие.
Believe it or not, the Flash has joined the Trickster... spreading violence and vandalism through the city. Хотите, верьте, хотите, нет, Молния присоединился к Трикстеру... распространяя насилие и вандализм по городу.
Trauma to the left maxillary orbit suggests violence. Травма в левой верхнечелюстной орбите предполагает насилие.
Luckily, violence is not the last resort. К счастью, насилие - это не последнее средство.
I don't want to be contributing to the violence in society no more. Я не хочу больше продвигать насилие в массы...
[Another] to violence of owners, we respond with the unity of unions... На насилие хозяев мы ответим единством профсоюзов всех рабочих...
I think violence in movies gets an unfair rap. Думаю, насилие в кино имеет незаслуженную репутацию.
That's where feelings of aggression And violence come from. Вот отсюда идет вся агрессия и насилие.
I don't like violence, Tom. Я не люблю насилие, Том.
My parents don't believe in violence. Мои родители не верят в насилие.
He tried to ban rap music... because he feels the lyrics promote violence. Он пытался запретить рэп... потому что считает, что слова пропагандируют насилие.
Long history of violence, extortion, suspected kidnap. Длинный послужной список. Насилие, вымогательство.
And violence will not help you comprehend this any easier. Насилие не сделает это более простым для твоего понимания.
The cronyism, the incompetence, the violence in our streets... Кумовство, некомпетентность, насилие на улице...
The day that I found violence I felt fifty times more strong. В тот день, когда я открыл для себя насилие, я почувствовал себя раз в пятьдесят сильнее.
And we have hosted violence in our home because of it. И из-за этого в наш дом пришло насилие.
Even if you're the hyung, I can't forgive violence. Пусть ты и старший брат, но я не прощаю насилие.
But if the government is to succeed and prevent further violence, Kenya must tackle the roots of its election chaos. Но если правительство хочет добиться успеха и предотвратить дальнейшее насилие, Кении необходимо разобраться с корнями хаоса, который царил на выборах.
These groups frequently challenge law and order through intimidation, extortion, and violence. Эти группы часто бросают вызов правопорядку через запугивание, вымогательство и насилие.