Upon liberation of Kharkov of German-fascist invaders in 1943 instruction at Kharkov Institute of Soviet Trade resumed. |
После освобождения Харькова от немецко-фашистских захватчиков в 1943 году обучение в Харьковском институте советской торговли возобновилось. |
Upon his return to Japan, Yamauchi decided to diversify the company. |
После возвращения в Японию Ямаути решил заняться диверсификацией компании. |
Upon release he was asked to sign a letter denying his activities. |
После освобождения ему было предложено подписать письмо об отказе от его деятельности. |
Upon graduation, Obama worked for a year in business. |
После окончания университета Обама работает в сфере бизнеса около года. |
Upon Editors' first appearances in the British music scene, they were also heavily compared to American indie band Interpol. |
После появления на британской музыкальной сцене Editors часто сравнивали с американской инди группой Interpol. |
Upon full independence in 1965, Majulah Singapura was formally adopted as Singapore's national anthem. |
После полной независимости в 1965 году Majulah Singapura был формально утверждён как Сингапурский национальный гимн. |
Upon loosening, the safety belt can be re-positioned around a binding partner. |
После ослабления, ремень безопасности может быть повторно установлен партнером связывания. |
Upon gaining four Bloodstones, Witchfire's horns grew larger. |
После получения четырех Кровавых Камней, рога Ведьмы становились все больше. |
Upon recovering, he returned to his old infantry regiment and in June 1915, was promoted to Major. |
После выздоровления он вернулся в свой старый пехотный полк и в июне 1915 года получил звание майора. |
Upon his return to Manila in 1892, he formed a civic movement called La Liga Filipina. |
После возвращения в Манилу в 1892 году Рисаль сформировал гражданское движение под названием «Филиппинская лига». |
Upon returning to Somalia, Irro occupied various posts in the Somali National Army. |
После возвращения в Сомали Ирро занимал различные должности в вооружённых силах. |
Upon the signing and arrival of David Beckham, Donovan relinquished his captaincy to the English superstar. |
После подписания и прибытия в клуб Дэвида Бекхэма Донован отказался от капитанской повязки в пользу английской суперзвезды. |
Upon its release on November 17, 1975, Teaser received considerable praise from critics. |
После выхода 17 ноября 1975 года Teaser получил благосклонные отзывы от музыкальных критиков. |
Upon the initial onslaught, he swiftly marshaled his forces and ordered the removal of the needed ammunition from a blazing building. |
После первоначального нападения он быстро собрал войска и приказал вынести необходимые боеприпасы из пылающего здания. |
Upon his release he was allowed to resume his post as director of the Central School. |
После освобождения ему было разрешено возобновить свою деятельность в качестве директора Центральной школы. |
Upon unifying, Italy had a predominantly agrarian society as 60% of the active population worked in agriculture. |
После объединения Италия имела преимущественно аграрное общество, так как 60 % активного населения работало в сельском хозяйстве. |
Upon recovery, Hank was bent on revenge. |
После поправки, Хэнк был одержим жаждой мести. |
Upon my arrival in New York, I decided - they were children of sugar plantation workers. |
После прибытия в Нью-Йорк, я подумал о том, что дети работали на сахарной плантации. |
Upon release of the game, I, Robot received poor reception and was a financial flop. |
После выпуска игры I, Robot получила негативные отзывы критиков и не окупила затрат на разработку. |
Grey died in October 1980, shortly before filming of Once Upon a Time in America began. |
Скончался в октябре 1980 года, вскоре после начала съемок фильма «Однажды в Америке». |
Upon graduating, she moved to Paris to study at The Sorbonne. |
После окончания школы она переехала в Париж, где училась в Сорбоне. |
Upon arrival in a penal colony, convicts would be assigned to various kinds of work. |
После прибытия в колонию каторжники распределялись по различным видам работ. |
Upon graduation he entered the Navy's nuclear power program. |
После окончания формирования он вошёл в состав ВВС Черноморского Флота. |
Upon his retirement in 1985 he was appointed Honorary Senior Research Fellow. |
После отставки, в 1985 году, ему было присвоено звание Почётного профессора. |
Upon Indian independence, the post was given the present designation. |
После обретения Индией независимости штат получил современное название. |