Английский - русский
Перевод слова Upon
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Upon - После"

Примеры: Upon - После
Upon promotion to brigadier general in July 1943, Shepherd served on Guadalcanal. После производства в бригадные генералы в июле 1943 Шеперд служил на острове Гуадалканал.
Upon receiving orders from the Bosnian vizier Abdurahim Pasha, Husein mobilized the Gradačac populace and strengthened his defenses. После получения приказа от боснийского визиря Абдурахима-пашы, Хусейн мобилизовал население Градачаца и усилил обороноспособность города.
Upon his release in 1978 he applied for asylum in the United Kingdom where his wife was a citizen. После своего освобождения в 1978 г. он эмигрировал в Великобританию, подданной которой была его жена.
Upon the founding of the country, French enjoyed the greatest prestige, and therefore gained preferential use as the official and administrative language. После основания государства французский язык был наиболее популярным, поэтому ему отдали предпочтение в качестве официального и языка делопроизводства.
Upon its opening in 2004, it became the second permanent crossing of the canal. После своего открытия в 2004 году мост стал вторым неразводным мостом через канал.
Upon activation of the SAC Bub1 directly phosphorylates APC/C's coactivator Cdc20. После активации SAC Bub1 непосредственно фосфорилирует коактиватор APC/C в CDC20.
Upon marriage, his bride became Her Imperial Highness The Princess Akishino, known informally as Princess Kiko. После брака его невеста стала Её Императорским Высочеством принцессой Акисино, известной неофициально как принцесса Кико.
Upon winning Slavianski Bazaar, Kudaibergen regularly appeared in local TV shows and public events. После победы на «Славянском базаре» Димаш Кудайберген регулярно появлялся на местных телешоу и различных мероприятиях.
Upon Korea's liberation from Japan in 1945, the former colonial capital was renamed Seoul and became capital of South Korea. После капитуляции Японской империи в 1945 году, бывшая колониальная столица Сеул был переименован и стал столицей Южной Кореи.
Upon installation, Radio Explorer will run in the evaluation mode. После установки Радиопроводник будет работать в пробном режиме.
Upon return from the Conference an initiative group of Zhytomyr and Kyiv organized the first international JCI visit. После возвращения с конференции инициативная группа из Киева и Житомира организовала первый международный визит JCI.
Upon termination you must destroy THE SOFTWARE and all copies thereof. После прекращения действия Соглашения вы обязаны уничтожить ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ и все его копии.
Upon the check-in, the passenger receives a boarding pass and baggage labels. После регистрации пассажир получает посадочный талон и багажные бирки.
Upon receipt of the mango, I just want this joy. После получения манго, я просто хочу эту радость.
Upon returning home, Tony gets a lucky break. После возвращения домой удача улыбается Тони.
Upon her husband's accession to the Belgian throne in 1909, Elisabeth became queen. После вступления мужа на трон в 1909 году получила титул королевы бельгийцев.
Upon his discharge, he returned to central Mississippi and settled in the town of Canton with his adopted brother Robert Holston. После демобилизации он возвращается в Миссисипи и поселяется в Кэнтоне со своим братом Робертом Холстоном.
Upon returning to his armour, Skaldak prepares to fire the missiles. После возвращения в броню Скалдак готовится выпустить ракету.
Upon activation, data loggers are typically deployed and left unattended to measure and record information for the duration of the monitoring period. После активации, регистраторы данных обычно продолжают сбор данных, оставленные без присмотра, для измерения и записи информации в течение периода мониторинга.
Upon her return to Tokyo, she returned again to Tokyo Women's Higher Normal School as a professor. После возвращения в Токио она восстановилась в Токийской высшей педагогической школе для женщин, но уже в качестве профессора.
Upon graduation he became assistant to Tian Jiaying, the secretary of Mao Zedong. После окончания обучения он стал помощником Тянь Цзяина, секретаря Мао Цзэдуна.
Upon returning to Syria in 1928, Al-Barazi ran for parliamentary elections and was elected a Member of the Syrian Parliament. После возвращения в Сирию в 1928 году он баллотировался на парламентских выборах и был избран членом парламента Сирии.
Upon his return in 1965, he was named Director of Materiel in the Ministry of National Defense. После возвращения в 1965 году был назначен директором департамента военной техники в министерстве обороны.
Upon retrieval from the ocean, the cannon was encrusted with coral and the salt water had caused rusting and deterioration. После извлечения из океана пушка была покрыта кораллами, а морская вода вызвала коррозию и износ.
Upon completing these studies, Cook returned to Iowa. После завершения университетских курсов Кук вернулся в Айову.