Английский - русский
Перевод слова Upon
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Upon - После"

Примеры: Upon - После
NBC Nightly News replaced the Huntley-Brinkley Report in August 1970 upon Chet Huntley's retirement. Новостная программа Huntley-Brinkley Report была переименована в NBC Nightly News в августе 1970 года, после выхода на пенсию Чета Хантли.
She began her career as a model at age 17, upon being discovered by a photographer. В 17 лет она начала карьеру модели после того, как её заметил один фотограф.
Although they were of humble origin, upon his accession Theodore rewarded them with the highest state offices. Хотя они были скромного происхождения, после восхождения на престол Феодор назначил их на высшие государственные посты.
He was consequently jailed and upon release emigrated to Egypt. За это его отправили в тюрьму, а после освобождения он эмигрировал в Египет.
Our Endless War itself received mixed reviews upon its release. Our Endless War получил смешанные обзоры после своего выпуска.
The United States agreed to assume many of these upon annexation. Соединённые Штаты согласились списать большую часть после аннексии.
It was formally established by DJ and producer Paul Elstak upon founding the record label Rotterdam Records in 1992. Габбер был создан диджеем и продюсером Полом Элстаком после основания лейбла Rotterdam Records в 1992 году.
Any changes or updates will be effective immediately upon posting to this site. Любые изменения и дополнения вступают в силу сразу после их размещения на Сайте.
Your order will be sent to you within 3 business days upon your payment receipt. Ваш заказ будет отправлен в течении трех рабочих дней после поступления денег на счет.
The complete list of required documents with detailed explanations is provided upon the signing of the contract. Полный перечень документов с пояснениями предоставляется после подписания договора.
Provider can block up the SIM-card for further use only upon receiving the notification from the Customer. Провайдер мобильной связи может заблокировать SIM-карту для дальнейшего использования лишь после соответствующего извещения клиента.
After the Initial Term, Subscriber may terminate this Agreement upon thirty (30) days written notice to MEGASAT. После начального срока, Подписчик может прекратить действие настоящего Соглашения после 30 (тридцати) дней после письменного уведомления MEGASAT.
The first monthly payment is payable upon installation. Первый ежемесячный платеж оплачивается после установки.
Subscriber must notify MEGASAT immediately upon discovering any unauthorized use of their account. Абонент должен уведомить МЕГАСАТ сразу же после обнаружения несанкционированного использования своей учетной записи.
They are delivered to airplane on departure and to passenger terminal upon arrival by a separate bus. Доставляются на самолет при вылете и в аэровокзал после прибытия отдельным автобусом.
Immediately upon taking Escozine, I noticed that pain got much better. Сразу после приема Escozine я отметила снижение болевых ощущений.
The amendments enter into effect upon their publication on the Ticket Shop website. Изменения вступают в силу после их публикации на сайте Билетного Магазина.
The program has a procedure that automatically adds new users to the specified groups upon completion of each import process. В программе имеется механизм, который позволяет автоматически добавлять новых пользователей в соответствующие группы после каждого завершения процесса импорта.
), a list of accounts will be displayed upon clicking OK that are ready to be imported to WinRoute. ), после щелчка ОК появится список учетных записей, которые можно импортировать в WinRoute.
Our most loyal players receive from us a free premium PRO pack for 7 days upon reaching a certain level of game experience. Наши самые преданные игроки получают от нас бесплатные ПРО-пакеты на 7 дней, после достижения определенного уровня игрового опыта.
The system is delivered to the buyer upon receipt of payment. Лицензия доставляется покупателю после получения оплаты.
Hibbard excelled and received a scholarship for further study in Europe upon graduation. За отличие в учёбе Хиббард получил стипендию для дальнейшего обучения в Европе после окончания учебы.
Right upon meeting him, she takes a close personal interest in Kei. Прямо после встречи с ним она проявляет личный интерес к Кею.
The Djibouti national anthem was adopted upon independence from France in 1977. Национальный гимн Джибути был утверждён в 1977 после получения страной независимости от Франции.
In 1853, upon completion of the Grand Trunk Railway to Montreal, Portland became the primary ice-free winter seaport for Canadian exports. В 1853, после завершения строительства железной дороги в Монреаль, Портленд стал главным для экспорта канадских товаров незамерзающим портом.