| During this period he corresponded with friends and developed a two-year plan of activities upon his return to Grenada. | В этот период он, в переписке с друзьями, разработал двухлетний план своей деятельности после возвращения на Гренаду. |
| Others in the industry praised the magazine's design and concept upon its launch. | Другие в отрасли высоко оценили дизайн и концепцию журнала после его запуска. |
| Laws may make some types of works and inventions ineligible for monopoly; such works immediately enter the public domain upon publication. | Законы могут запрещать монополию на некоторые виды работ и изобретений права; такие работы переходят в общественное достояние сразу после публикации. |
| The Emperor became furious and ordered the court martial of Chen Bule, who committed suicide upon receiving the message. | Император пришел в ярость и отдал военному суду Чэнь Буле, который покончил жизнь самоубийством после сообщения. |
| French was introduced during the colonial period and retained as the official language upon independence. | Французский был введён в колониальном периоде и сохранился в качестве официального языка после обретения независимости. |
| This time, Schwieger was received with official disgust upon his return to Wilhelmshaven. | На этот раз, Швигеру был положен официальный выговор после его возвращения в Вильгельмсхафен. |
| Samoa adopted The Banner of Freedom as its national anthem upon gaining its independence from New Zealand in 1962. | «The Banner of Freedom» был принят в качестве национального гимна Самоа после получения независимости от Новой Зеландии в 1962 году. |
| On 9 November 1989, following months of unrest, the travel restrictions placed upon East Germans were lifted. | После нескольких месяцев волнений, 9 ноября 1989 года ограничения на перемещение, действовавшие в отношении восточных немцев, были сняты. |
| After listening to hundreds of songs, Jackson and Jones decided upon a batch to record. | После прослушивания сотен песен, Джексон и Джонс решились на запись. |
| After the British occupation of Egypt in 1882, Egyptian nationalism became focused upon ending British colonial rule. | После британской оккупации Египта в 1882 году египетский национализм поставил своей целью свержение британского колониального господства. |
| Initially upon the merger, Fairuzabadi's dictionary was huge. | Первоначально после слияния словарь Файрузабади был огромен. |
| For unknown reasons, Jamaica did not adopt a profile of Edward VII upon his accession. | По неизвестным причинам Ямайка не приняла марки с портретом Эдуарда VII после его восшествия на трон. |
| The system turned northward and upon reaching the Gulf Stream on June 27, it began to mature. | Система стала двигатся на север и после достижения Гольфстрима 27 июня, он начал назревать. |
| The present Treaty shall enter into force immediately upon the exchange of those instruments. | После обмена этими грамотами настоящий Договор немедленно вступает в силу. |
| This meant KeSPA would not be transitioning to StarCraft II upon its release. | Это означало, что KeSPA не собиралась переходить на StarCraft II после её выпуска. |
| TV4 took over upon SVT's withdrawal in 2006, and competed until 2009. | Затем, после отказа SVT в 2006 году, на себя эту функцию взял TV4 и представлял страну до 2009. |
| According to its terms, upon victory, the Balkans would be divided among the allies. | Согласно условиям договора, после победы над турками освобождённые Балканы планировалось поделить между победителями. |
| Raft himself, however, excoriated the film upon its release due to inaccuracies. | Сам Рафт устроил разнос фильма после его выхода на экраны из-за неточностей. |
| Critics generally praised the single upon its release. | Критики высоко оценили сингл после его выхода. |
| The game was met with mixed reception upon release, as GameRankings gave it a score of 57.44%. | Игра была встречена со смешанными отзывами после релиза, GameRankings дал ей оценку 57,44 %. |
| The Language Center administers the English language foundation course, which most students must take upon entry to KIMEP. | Языковой центр отвечает за проведение базовых курсов английского языка, которые студенты проходят после поступления в КИМЭП. |
| Fishing is also allowed, upon the purchase of a permit. | Рыбалка доступна только после покупки специального разрешения. |
| Naruhito is expected to succeed his father as Emperor upon the latter's abdication in 2019. | Ожидается, что Нарухито сменит своего отца в качестве императора после отречения последнего от престола 30 апреля 2019 года. |
| Zemo was retroactively added into the history of Captain America upon the hero's reintroduction to the Silver Age two issues prior. | Земо был ретроактивно добавлен в историю Капитана Америки после повторного введения героем в Серебряном веке два выпуска ранее. |
| Bad Group Rights (internal restrictions) are rules imposed by the group upon intra-group relations. | Плохая группа прав (внутренние ограничения) - правила, введенные в группу, после того как сформированы внутригрупповые отношения. |