Upon successful graduation, he returned to Lebanon and was ordained priest on 28 March 1959. |
После успешного окончания Университета вернулся в Ливан, где был рукоположен во священники 28 марта 1959 года. |
Upon completion of a BA degree in Theater Arts, Franklin almost immediately moved to New York City with hopes of becoming an actor. |
После получения степени бакалавра в театральном искусстве, Франклин почти сразу же переехал в Нью-Йорк в надежде стать актёром. |
Upon separating from the Federation, each state assumed the full responsibilities of handling its own mail system. |
После отделения от Федерации Центральной Америки каждое государство взяло на себя всю ответственность за собственную почтовую службу. |
Upon changing his name to Luke Cage, Carl decided to track down the drugs that were used to frame him. |
После изменения его имя Люка Кейджа, Карл решил разыскать препаратов, которые были использованы для его подставы. |
Upon leaving the hospital, Joy confronts Harold about this as he uses a cover-up. |
После ухода из больницы Джой встречается с Гарольдом по этому поводу, когда он использует прикрытие. |
Upon his return to Hong Kong, Tse joined Shui On Group. |
После своего возвращения в Гонконг, Чхэ присоединился к «Shui On Group». |
Upon graduating from high school, Ali determines to marry Nino. |
После окончания школы, Али решает жениться на Нино. |
Upon completion we will still maintain, manage and look after the property for you. |
После завершения мы продолжим обслуживать, управлять и заботиться о Вашей недвижимости. |
Upon his return to Dublin, Jordan bought a kart and began racing. |
После возвращения в Дублин Джордан покупает карт и начинает принимать участие в гонках. |
Upon successful verification of the GCM Registration ID and other credentials, an authentication token is returned. |
После успешной проверки GCM ID и других учётных данных возвращается маркер аутентификации. |
Upon Colmer's retirement, Lott won Colmer's former seat in the House of Representatives. |
После ухода Колмера на пенсию, Лотт занял прежнее место Колмера в Палате представителей. |
Upon awakening, he decides to judge humanity. |
После пробуждения он решает судить человечество. |
Upon opening on 3 September 2013, it replaced Birmingham Central Library. |
После открытия З сентября 2013 года заменила Центральную библиотеку Бирмингема. |
Upon the 1961 election, British Guiana also became self-governing, except as to defence and external matters. |
После выборов 1961 года Британская Гвиана стала самоуправляемой, за исключением обороны и внешних вопросов. |
2004 - Upon Lithuania's accession to NATO: a memorable statue of "Gražina". |
2004 - после вступления Литвы в НАТО: памятная статуэтка «Гражины». |
Upon leaving the US for the Olympics, Kerry was threatened with the cancellation of his US visa. |
После выезда из США на Олимпийские игры Керри оказался под угрозой аннулирования его американской визы. |
Upon the accession of George III, the old political distinctions dissolved. |
После восхождений на престол Георга III, старые политические различия прекратили своё существование. |
Upon their discontinuation, the City of Miami and South Wind trains began running two days out of three. |
После их восстановления "Города Майами" и "Южный ветер" начали рейсировать два дня из трех. |
Upon arriving, Charlie McDonald invites them to go water skiing. |
После прибытия Чарли МакДональд предлагает им покататься на водных лыжах. |
Upon his release he quoted the last sentence of his speech to the awaiting press. |
После своего освобождения он процитировал последнее предложение своей речи прессе. |
Upon examination, the CIA's Office of Technical Services swiftly concluded it was genuine and that his continued detention would be unjustified. |
После проверки Управление технических служб ЦРУ быстро заключило, что он является подлинным и что его дальнейшее содержание под стражей будет необоснованным. |
Upon her release in 1939, she returned to Hollywood and changed her name to "Mary Wilson". |
После освобождения в 1939 году она вернулась в Голливуд и сменила имя на «Мэри Уилсон». |
Upon activation, his right arm transforms into a weapon powerful enough to destroy entire cities with a single blast. |
После активации, его правая рука превращается в оружие достаточно мощное, чтобы уничтожить целые города одним взрывом. |
Upon Croatian independence, the Central Bureau of Statistics was made the highest statistical body in the nation. |
После обретения независимости Хорватии, Центральное статистическое бюро стало высшим органом статистики в стране. |
Upon his arrival in Batavia in October, after a six-month journey, he joined the Council of Indies. |
По прибытии в Батавию в октябре, после шестимесячного путешествия, он вступил в Совет Индий. |