Примеры в контексте "Until - Но"

Примеры: Until - Но
But while the people follow him... no one would dare stand up to him until you. Но, пока толпа следует за ним, никто не решится подняться против него, пока ты этого не сделаешь.
But I can see that you have some animus against me, So I'll say nothing more until I have a lawyer present. Но, я вижу, что вы имеете предубеждения против меня, так что я ничего больше не скажу, пока мне не предоставят адвоката.
The crusade was postponed until next spring, but a devastating storm off the coast of Sicily dissuaded Charles of Anjou and Louis's successor Philip III from any further campaigning. Крестовый поход был отложен до следующей весны, но после опустошительного шторма, обрушившегося на берег Сицилии, Карл Анжуйский и наследник Людовика Филипп III раздумали предпринимать какие-либо дальнейшие кампании.
The mistress of the house waits until Beulah has left the room and then says to Nancy, I try to make things easier for Beulah but she insists on cooking and serving everything the old-fashioned way. Хозяйка дома ждет, пока Бойла не выйдет из комнаты, а затем говорит Нэнси: «Я пытаюсь сделать вещи проще для Бойлы, но она настаивает на приготовления и подачи всего по-старому.
The university was re-opened largely due to regional patriots, but the university was not to enjoy a high status until well into the 19th century. Университет был заново открыт во многом благодаря региональным патриотам, но до XIX века университет не имел высокого статуса.
But the concept of the "Republican monarchy," which is mostly concerned with the mores of French presidents and their entourages, did not really take hold until the Fifth Republic. Но понятие "республиканской монархии", которое главным образом затрагивало обычаи французских президентов и их окружения, на самом деле не закрепилось до Пятой Республики.
Between 1924 and 1939 it was an annual event, but from 1950 it was held every other year until 2005. Между 1924 и 1939 годами выставка была ежегодным событием, но с 1950 года она уже проходила раз в два года вплоть до 2005 года.
The opening song for the show was decided as "Vogue" (1990) for a long time, until Madonna decided to use "The Beast Within" as the opener. Открывающей шоу песней был "Vogue" (1990) в течение длительного времени, но позже Мадонна решила использовать "The Beast Within".
Maurice tried to take Grol again, later during the same year, again unsuccessful, after which Grol remained in Spanish hands until 1627. Мориц попытался взять Грунло снова в том же году, но неудачно, после чего город оставался в испанских руках до 1627 году.
He later acknowledged that his words were "offensive" and subsequently apologised, but his superior, Richard Chartres, Bishop of London, instructed him to withdraw from public ministry "until further notice". Позже он признал, что его слова были «оскорбительными», а затем извинился, но его начальник, епископ Лондонский Ричард Шартре, поручил ему выйти из общественного служения «до дальнейшего уведомления».
It would appear that Malory intended to have one Maimed King, wounded by Balin and suffering until healed by his grandson Galahad, but never managed to successfully reconcile his sources. Предполагается, что Мэлори намеревался описать одного Увечного Короля, раненого Балином и страдающего, пока его не исцеляет его внук Галахад, но так и не смог успешно согласовать все источники.
History "suffers" cruel and injurious governments until they are able to operate the state, but history will carry severe verdict to powerless and parasitic governments. История «терпит» жестокие и хищнические правительства до тех пор, пока они умеют управлять государством, но она выносит суровый приговор бессильным и паразитическим правительствам.
But, Dylan, until Mommy gets back... whatever you do, don't fall asleep. Но, Дилан... пока мамочка не вернётся,... делай, что захочешь,... только не засыпай.
But I can't help you make this book, let alone give it to her tomorrow, until you stop deluding yourself. Но я не могу помочь тебе её написать, не говоря о том, чтобы подарить ей её завтра, пока ты не прекратишь себя обманывать.
I know this isn't going to be easy, but until we can find another place for them, we should do our best to make them feel comfortable. Я знаю, что это будет не просто, но пока мы не найдём им другое место, мы должны постараться, чтобы они чувствовали себя как дома.
I overheard him say he's shipping the art to Europe by boat, - but he can't until the end of the week. Я подслушала, как он говорил, что отправит артефакты в Европу на корабле, но он не сможет до конца недели.
Well, I couldn't tell you about it until now 'cause I needed to go back to my cabin to be sure, but, Charles, i-it will. Ну, не могу сказать тебе это сейчас, так как мне нужно вернуться в свое убежище, чтобы убедиться, но, Чарльз, оно будет работать.
I know you don't have any reason to believe me, but we had no idea John Mayne was alive until you called her to the hospital. Я знаю, вы можете мне не верить, но мы понятия не имели, что Джон Мэйн жив, пока вы не вызвали ее в больницу.
You can go into town to get cleaned up but until Immigration permits, you aren't legally allowed to be ashore. Вы можете выйти в город чтобы привести себя в порядок Но до разрешения иммиграционной службы Вы не можете легально находиться на берегу.
Well, sure, I mind, but my inner drama queen respects her refusal to come out of the bathroom until Jen and Pacey leave. Да, конечно, я против, но я, как ценитель драмы, не мог не оценить ее отказ выходить из туалета пока Джен и Пэйси не уедут.
I'm sorry. I know Dawson's our friend too but I personally cannot leave until Joey says it's okay. Я знаю, Доусон тоже наш друг, но лично я не могу уйти, пока Джоуи не согласится.
Look, I'm trying to hire someone new, but until I do, I need to know I can still count on you. Слушай, я ищу нового человека, но пока я должен знать, что могу на тебя рассчитывать.
But good and right were never the objectives... only money and power... until someone decided we were a liability, and I watched my entire team get murdered by American drones. Но целью никогда не были "хорошо" и "правильно"... только деньги и власть... пока кто-то не решил, что мы стали помехой, и я наблюдала, как всю мою команду убили американские дроны.
So until recently, someone has been covering half our rent but keeping it a secret? Так значит до недавнего времени, кто-то оплачивал половину нашей аренды но держал это в секрете?
And I didn't... realize... how unsatisfactory that was until you left me to die. Но я... не понимал... как этого было мало, пока ты не оставила меня умирать.