Примеры в контексте "Until - Но"

Примеры: Until - Но
I was doing alright too until the seventh guy, he snuck up behind me and clocked me right in the head, I went down. Всё бы ничего, но тут появился седьмой, подкрался сзади и тюкнул меня по затылку, я отрубился.
For the moment they are assisted by policemen, until the latter give up this function completely due to the insufficient number of policemen. Временно им оказывает содействие полиция, но вскоре эта практика прекратится в связи с нехваткой полицейских.
However, the dome is too heavy to be lifed, until Commander Plank and Aunt Judy, looking for Dasha, show up to help the group. К сожалению, купол слишком тяжел, но командир Планк и тетя Джуди летят на поиски Даши.
We don't know, but until then, we've been ordered to stand down from this investigation. Мы не знаем, но до тех пор, мы должны приостановить это расследование.
The death of Standish was a real mystery until you used the same compound, to blow up the wharf. Но настоящей головоломкой стала смерть посла Стэндиша. Однако Вы применили идентичную смесь при взрыве причала.
The name Boukellariōn, however, survived as a geographical designation in Byzantine sources up until 1263. Но термин Букеларии использовался в Византии в качестве географического термина вплоть до 1263 года.
The Cedar left Benjamin Island almost immediately but did not reach the reef until 22:00. Цедар отплыл от острова, но не достиг рифа до 22:00.
Gates immediately sent Major Armstrong after him with orders to return; Armstrong did not catch up with Arnold until the action was effectively over. Гейтс немедленно послал майора Армстронга с приказом вернуть Арнольда, но майор не успел найти генерала до конца сражения.
But I'm sworn not to until I have completed my quest. I must find the Holy Grail. Но я поклялся вернуться лишь тогда, когда отыщу Святой Грааль.
But if she's out... you don't let that hammer fall until she moves those scrips for us. Но если она не с нами... а потом обо всём узнает.
But I won't consider myself to be in trouble until I start weeping blood. Но я начну беспокоиться, когда потекут кровавые слезы.
But if we sound the alarm, it could be weeks until we get back to work. Но если мы кое-кого насторожим, потом неделю будет не вернуться к работе.
I thought it was indestructible until finally it died on its own one night while I was working under the light of several lamps focused on my work. Я было опустил руки, но вдруг спирохета погибла сама, когда я надолго засиделся под светом нескольких ламп.
But I did regularly until I was 19. Но до 19-лет ходил. постоянно.
Had your pick of jobs, but instead chose to work in environmental law- until last month. Хороший выбор, но с прошлого месяца вы начали работать в области экологического права.
Government is therefore committed to taking positive steps to rectify the imbalance until such a time the general populace would have achieved the required knowledge of gender awareness. Поэтому правительство должно предпринимать позитивные шаги для исправления этого дисбаланса, но только до тех пор, пока население не достигнет необходимого понимания гендерной проблемы.
So the duel played out until the Synthet endowed one of his Mechosaurus beasts with extra strength, enabling it to land some mighty blows on the Vital hero. Попыталась Тхаена предугадать исход поединка, но одинаково сильными казались противники: то ликовал витал, то наседал синтет.
LinuxFocus continued with a team of new and old people but it kept its original spirit until today. LinuxFocus продолжает выходить с командой новых и старых редакторов, но его дух остается прежним.
Mutsuhito Yoshinobu resisted only briefly, but it was not until late 1869 that the final bakufu holdouts were finally defeated. Муцухито Ёсинобу оказал сопротивление, но в конце 1869 году последние сопротивляющиеся бакуфу были уничтожены.
Though released on parole in September, it was not until May 1342 that he reached a final settlement with the French. В сентябре он был прощён, но окончательно достиг соглашения с французами лишь в 1342 году.
Corry had hoped to be named Earl of Enniskillen, until this title was given to the Cole family at Florence Court. Семья Корри надеялась получить титул графов Эннискиллен, но этот титул получила семья Коул из Флоренс.
Over a quarter of a century the grapes were being sold to the merchants, until Paolo got down to the business in 1976. На протяжении четверти века урожай продавался негоциантам, но в 1976 году Паоло взялся за дело.
The following year, the team was put together to finally win the national title, but the outcome of the season until today generates controversy. В следующем году команда становится чемпионом, но результат сезона до сих пор производит противоречие.
It was put on public display but poorly cared for until half a century later when it would finally get an official curator. Она была выставлена на публику, но только полвека спустя получила должный уход.
A series of minor modifications were carried out during the production life, but most of the design remained the same up until the factory closed in 1937. В серию вносились незначительные изменения, но по большей части дизайн оставался прежним до закрытия компании в 1937 году.