Примеры в контексте "Until - Но"

Примеры: Until - Но
Then they told me that they did not pay me anything or that I stayed until they told me. Я просто сказал им, что освобожусь к концу месяца, но они ничего не написали мне, ничего не предпринимали.
But until then, he... He... he wanted you to have this. Но пока, он... он... хотел передать вам это.
Wrong, you may not have gotten caught, but until you take responsibility for how low you sank, it's not over. Ошибаешься. Возможно, тебя и не поймали, но пока ты не осознаешь, как низко ты упал, ничего не закончится.
but had not considered a single one until this moment. но до сих пор не решалась развестись.
I didn't want to get my hopes up until I talked to Quinn, but what do you think? Я не хотела попросту надеяться пока не поговорила с Квинн. но что ты думаешь?
Take this, but don't shoot at anything until I tell you to, okay? Возьмите это, но не стреляйте, пока я не скажу вам, хорошо?
The public's failure to recognize inflation trends meant that long-term bonds were a terrible investment until 1980, when inflation was only a little lower than yields, and a lucrative investment thereafter, when declining inflation and high yields guaranteed large real gains. Неспособность общественности определить направления инфляции означает, что вклады в долгосрочные облигации были ужасным инвестированием до 1980 г., когда инфляция была только немного ниже процентов, но прибыльным вложением после этого, когда падающая инфляция и высокие проценты гарантировали большую реальную прибыль.
But until such time that these amazing technologies are available to all of us, and even when they are, it's up to us to care for, and even save, one another. Но пока эти замечательные технологии не станут нам доступны, и даже после этого, только от нас зависит спасение жизней друг друга.
The first stamps used in Puerto Rico were issues for the Spanish West Indies, for use in both Cuba and Puerto Rico, but these were not generally used in Puerto Rico until 1856. Первыми почтовыми марками Пуэрто-Рико были совместные выпуски с Кубой, но они, в целом, не были в обращении в Пуэрто-Рико до 1856 года.
The next election was due to take place in May 2009, but on 25 April 2008, Shaun Woodward, Secretary of State for Northern Ireland announced that the scheduled 2009 district council elections were to be postponed until 2011. Следующие выборы, таким образом, должны были бы состояться в мае 2009 года, но 25 апреля 2008 года Шон Вудвард, государственный секретарь по делам Северной Ирландии, объявил о том, что выборы 2009 года отложены до выборов, которые пройдут уже в объединенном районе.
He argued he could have kept his forces fighting until the end, but had chosen not to so as to avoid turning "Norway into a battlefield." Квислинг утверждал, что его силы могут сражаться до конца, но он решил не побуждать их к этому, не желая превращать «Норвегию в поле битвы».
In the peace treaty of Roskilde, Denmark was obliged to supply the Swedish army with provisions until May 1658, but soon thereafter the army would need to be moved. По мирному договору Дания была вынуждена содержать шведскую армию до мая 1658 года, но после этого армию следовало либо сокращать, либо передислоцировать.
Not until 1982, the tournament became the first stage of Campeonato Carioca, but it has been considered a separate competition to certain extent, with a trophy being awarded to the winner of the tournament. Только в 1982 году турнир стал первой стадией чемпионата Кариока, но это считают и отдельным соревнованием, с трофеем, присуждаемым победителю.
Ricardo also is aboard but Westerby doesn't grasp who he is until Phnom Penh; in evading him, Ricardo shoots at Westerby. Рикардо также находится на борту, но Уэстерби не понимает, кто он, пока в Пномпене, при побеге от него, Рикардо не стреляет в Уэстерби.
In 1616, Nobuyuki relocated from Numata to Ueda, entrusting Numata to his son, Sanada Nobuyoshi, but Numata was not officially recognized as a separate domain until 1656. В 1616 году Нобуюки переехал из Нуматы в Уэдо, передав домен Нумата-хан своему сыну Санаде Нобуёси, но Нумата-хан не был официально признан в качестве отдельного княжества до 1656 года.
Stoermer wrote, "I began using the term 'anthropocene' in the 1980's, but never formalized it until Paul contacted me." Стормер писал: «Я начал использовать термин «антропоцен» в 1980-е годы, но не смог формализовать его, пока Пауль не связался со мной».
Ottoman rule in the region began in 1516, but the eyalet wasn't established until 1579, when it was created from the north-western districts of the eyalets of Damascus and Aleppo. Османское владычество в регионе началось в 1516 году, но эялет не был учреждён вплоть до 1579, когда он был создан из северо-западных районов эялетов Дамаск и Алеппо.
The campaign officially ended in April 1886, when the expeditionary corps was reduced in size to a division of occupation, but Tonkin was not effectively pacified until 1896. Кампания была официально завершена в апреле 1886 года, когда экспедиционный корпус был сокращён до размеров дивизии, но на деле Тонкин не был окончательно покорён французами до 1896 года.
When the attack was renewed, Sidney and one guardsman were wounded and another killed, but he would not consent to have his wounds dressed until the Germans had been beaten off and the battalion's position had been consolidated. Когда атака была возобновлена, Сидни и один гвардеец получили ранения и ещё один был убит, но он не соглашался на перевязку, пока немцы не были отбиты и положение батальона было зафиксировано.
In Rome, an Italian governor, with the support of an Italian infantry division, nominally ruled the city until 23 September but in practice, the city was under German control from 11 September. В Риме итальянский губернатор при поддержке подразделения итальянской пехоты правил городом до 23 сентября, но фактически город был под контролем Германии с 11 сентября.
We are sitting here for half an hour, but until now we have not served. мы сидим здесь тже полчаса, но до сих пор нас не обслтжили.
I tried to talk to my landlady about it, but she's not answering my phone calls and I can't get an appointment until March. Я пыталась поговорить с моей хозяйкой об этом, но она не отвечает на мои звонки и я не могу попасть на прием до марта
But I'm not going anywhere until I know Earth is safe from the darkness. Но я никуда не пойду пока знаю, что Земле угрожает опасность
Even though she neglected to tell you that she's in there with this Alex until now? Но почему-то она решила не говорить тебе, что сейчас она там с Алекс?
Look, I don't know how you feel about her, But I do know how she feels about you, And she was going to tell you until I stopped her. Слушай, я не знаю, что ты чувствуешь к ней, но я знаю, что она чувствует к тебе, и она собиралась сказать тебе, пока я ее не остановил.