Примеры в контексте "Until - Но"

Примеры: Until - Но
But, crucially, he was careful not to back down until the last possible moment. Но важно то, что он старательно не сдавал свои позиции до самого последнего момента.
We're doing more tests, but until then... Мы проведём дополнительные тесты, но до тех пор...
But until recently, we have had little idea about the initial conditions for the universe. Но до недавнего времени, мы практически ничего не знали о начальных условиях происхождения вселенной.
But I know this organization doesn't change until it experiences failure. Но я также знаю, что эта организация не изменится, пока не потерпит поражение.
But I never thought about what my little sister could teach me until right now. Но я не думала, что моя сестра может меня чему-то научить.
But stay in here until it's done. Но оставайся здесь, пока это не случилось.
But it should keep you going until morning. Но на этом ты продержишься до утра.
It was an ambitious plan, but it seemed doable - until Hal started having problems with his baking business. Это был грандиозный план, но казался вполне выполнимым - пока у Хэла не начались проблемы в его хлебопекарном бизнесе.
Their Protest Songs album was recorded next, but was not released until 1989. Следующий студийный альбом, Protest Songs, был записан сразу же, но пущен в продажу только в 1989 году.
It continued to serve as an educational facility until the mid-1960s. Но они продолжали использоваться в качестве учебных до середины 1930-х годов.
It's been used as an underground venue For bands until it was shut down a few months ago. Там проводились подпольные концерты музыкантов, но пару месяцев назад её закрыли.
But not until 1997 did mathematicians actually understand how they could model it. Но только в 1997 году математики реально поняли, как её моделировать.
The prototype was originally called Canberra which was used as a type name until it was changed to Giant Moth. Прототип изначально назывался Canberra, но имя позднее было изменено на Giant Moth.
American Locomotive Company (ALCO) produced a wide range of diesel-electric locomotives until it ceased manufacture in 1969. American Locomotive Company (ALCO) (США) строила тепловозы c 1925 до 1969 года, но проиграла конкуренцию в этой области General Electric.
The recording of the group's next album started in October 2007 and lasted until February 2008. Запись нового альбома началась в октябре 2007 года, но продолжалась и после февраля 2008 года.
Russian forces halted the German assault and the frontline stabilized until the autumn of 1944. Но запланированное немецкое наступление также было сорвано, и фронт в Заполярье стабилизировался до октября 1944 года.
It was recorded in 1978, but unreleased until 2002. Был записан в 1978 году, но выпущен только в 1996 году.
This is not really a criticism as any scientific area is "incomplete" initially until the methodologies have been improved. Но такое замечание не совсем корректно, поскольку никакая научная область не является достаточно полной, пока не усовершенствованы методики.
The couple divorced two years later, but remained together until 1977. Через два года супруги развелись, но до 1977 года жили вместе.
However, this was delayed until October. Но все это было готово только к октябрю.
The Bhutanese local government elections of 2011 were originally slated for 2008, but were delayed until 2011. Выборы в местные органы власти Бутана были запланированы на 2008 год, но состоялись только в 2011 году.
He did not speak to me until we fallen into the same class a semester. Но он со мной даже не разговаривал, пока мы не оказались в одной группе.
But until we find the transfer method Vantika used I'm not even sure what to look for. Но пока мы не выясним какой метод переноса использовал Вантика я даже не знаю, что искать.
It's not exactly a medical degree, but I can help out until the ambulance arrives. С медицинским образованием это не сравнится Но до приезда скорой я могу помочь.
But you live under mine, so not until you're 21. Но живешь под моей, так что ни капли пока не стукнет 21.