Примеры в контексте "Until - Но"

Примеры: Until - Но
Until he clears you, you don't set a foot in an O.R. Well, I can't hold a scalpel, but I can observe, right? Пока он не приведет тебя в порядок, ноги чтобы твоей не было в операционной. ну, я не могу держать скальпель, но я ведь могу наблюдать, верно?
But stay until the weekend. Но можешь остаться до выходных.
But his operation, it's not until tomorrow! Но операция только завтра.
But only until the party tonight. Но только до сегодняшней вечеринки.
But only until I turn that corner. Но только до этого угла.
But just until first light. Но только до рассвета.
But until you really see it но пока ты сама это не увидишь...
'Not until that moment.' Но в этот момент решила.
But not until after we've located Harold Finch. Но сначала найдем Гарольда Финча.
But it's a long time until then. Но долгое время до этого.
But what about until then? Да, но что до этого?
But just until the baby's born. Но только пока не родит.
So until tomorrow On another evening Но что ж, пока прощай!
But until she does that... Но пока она этого не сделает...
Could take until tomorrow. Но это затянется до завтра.
But not until after t.J. Left. Но не раньше, слева.
But not until Friday. Но не раньше пятницы.
That is, until disaster struck. Но потом случилось несчастье.
But until the end, she never noticed. Но она его не замечала.
I've always forgiven you... until now. Но всегда прощала тебя.
until they're not. Но когда-то обычное становится необычным.
But... until she does. Но... пока не найдет... позаботитесь?
But until then, let's get stinko. Но пока давай выпьем.
But that's not until the autumn. Но он будет только осенью.
Only until the next seizure. Но только до следующего приступа.