Английский - русский
Перевод слова Unlike
Вариант перевода В отличие от

Примеры в контексте "Unlike - В отличие от"

Примеры: Unlike - В отличие от
As they search though, Sawyer makes rude remarks about Hurley's weight, and Hurley decides to go back and leave Sawyer alone to search for the frog, saying that though he (Hurley) stole food, people still like him, unlike Sawyer. Пока они ищут её, Сойер делает грубые замечания по поводу веса Хёрли, и Хёрли решает вернуться и оставить Сойера одного искать лягушку, говоря, что хотя он (Хёрли) и украл еду, люди всё равно любят его, в отличие от Сойера.
This definition is naturally extrapolated to events in gravitationally-curved spacetimes, and to accelerated observers, through use of a radar-time/distance definition that (unlike the tangent free-float-frame definition for accelerated frames) assigns a unique time and position to any event. Это определение естественно экстраполируется на события в гравитационно-искривленном пространстве-времени и на ускоренных наблюдателей посредством использования радарного времени/расстояния, которое (в отличие от определения касательного к свободной системе отсчета для ускоренных систем) присваивает уникальное время и положение для любого события.
However, unlike other mitochondrial DNA haplogroups typical of populations of northeastern Asia, such as haplogroup A, haplogroup C, and haplogroup D, haplogroup G has not been found among indigenous peoples of the Americas. Однако, в отличие от других митохондриальных гаплогрупп, типичных для населения северо-восточной Азии (например, гаплогруппы А, гаплогруппы С и гаплогруппы D), гаплогруппа G не обнаружена у индейцев.
As can be seen from the illustrations, unlike the House of Representatives, there is no distinction between the front and back benches in the Senate chamber; Senate ministers and their opposition counterparts have the same two-seat benches as all other senators. Как видно на иллюстрации, в отличие от Палаты представителей, в комнате Сената нет различий между передними и задними скамьями - у министров сената, а также у министров оппозиции, такие же парные кресла и столы как и у других сенаторов.
Yes, but unlike any of your 18th-century stops, at least the train will have a 21st-century toilet! Да, но в отличие от твоих остановок 18 века, в поезде будет хотя бы туалет 21 века!
Also unlike the first game, players must now "alternate" (i.e., take turns), with player one as Bubby (green shirt), and player 2 as Bobby (blue shirt) (the same color scheme as in the first game). Также, в отличие от предыдущей игры, два игрока управляют персонажами не одновременно, а по очереди: первый игрок как Bubby (зеленая рубашка), а второй как Bobby (синяя рубашка).
This also means that unlike the DivX codec, which is only available for a limited number of platforms, Xvid can be used on all platforms and operating systems for which the source code can be compiled. Это также означает, что, в отличие от кодека DivX, который выпущен только для платформ Microsoft Windows и Mac OS X, Xvid можно использовать на всех платформах и операционных системах, для которых можно скомпилировать исходный код кодека.
Opens normally like a traditional van sliding door, but unlike most sliding doors where the track is on the exterior of the vehicle, this type has it inside and on the side of the door itself. Открывается подобно обычной сдвижной двери фургона, но в отличие от большинства типов сдвижных дверей, где колея расположена на внешней стороне автомобиля, этот обладает колеёй, расположенной на внутренней стороне двери.
Thus, the aim of the algorithm was to find the minimum KL-distance between P and Q. In 2004, Arindam Banerjee used a weighted-Bregman distance instead of KL-distance to design a biclustering algorithm which was suitable for any kind of matrix, unlike the KL-distance algorithm. Таким образом, целью алгоритма являлась минимизация KL-расстояния между P и Q. В 2004 A. Banerjee использовал взвешенное расстояние Брегмана вместо KL-расстояния, чтобы разработать алгоритм бикластеризации, подходящий для любого типа матрицы, в отличие от KL алгоритма.
The Irish Grand Lodge was the first to issue warrants to lodges in their present form, and, unlike the other Grand Lodges in London and Edinburgh, had no problems in issuing warrants for travelling lodges. Великая ложа Ирландии первая начала выдавать патенты масонским ложам в их нынешнем виде, и, в отличие от других великих лож, в Лондоне и Эдинбурге, у неё никогда не было никаких проблем в выдаче патентов путешествующим ложам.
Social artifacts, unlike archaeological artifacts, do not need to have a physical form (for example virtual artifact), nor to be of historical value (items created seconds ago can be classified as social artifacts). Социальные артефакты, в отличие от археологических артефактов, не обязательно имеют физическую форму (см., например, виртуальный артефакт), также они не обязательно имеют историческую ценность (предметы, созданные несколько секунд назад, могут быть классифицированы как социальные артефакты).
The result, however, is that Disk Defragmenter does not require a certain amount of free space in order to successfully defrag a volume, unlike performing a full defragmentation which requires at least 15% of free space on the volume. Однако в результате для программы Дефрагментация диска не требуется определенного объёма свободного пространства для успешной дефрагментации тома (в отличие от выполнения полной дефрагментации, требующей не менее 15 % свободного пространства тома).
However, unlike in prominent examples like Haskell or the ML language family, not all functions are unary functions (functions with one argument only), and in Haxe, functions can't be partially applied per default. Однако, в отличие от Haskell или семейства ML, не все функции в Haxe унарные (функции с одним аргументом), по умолчанию они не могут быть частично применены.
The prototype SID and some very early production models featured a ceramic dual in-line package, but unlike the VIC-II, these are extremely rare as the SID was encased in plastic when production started in early 1982. Прототип и некоторые очень ранние промышленные образцы имели керамический корпус, но, в отличие от VIC-II, такие образцы встречались очень редко, так как с самого начала производства в 1982 году SID стали устанавливать в пластмассовый корпус.
Pastel techniques can be challenging since the medium is mixed and blended directly on the working surface, and unlike paint, colors cannot be tested on a palette before applying to the surface. Пастельные методы могут быть сложными, поскольку среда смешивается и смешивается непосредственно на рабочей поверхности, и, в отличие от краски, цвета не могут быть проверены на палитре перед нанесением на поверхность.
For example, unlike article 12 (Royalties) of the OECD Model Convention, article 12 of the United Nations Model Convention does not prevent the source country from imposing tax on royalties paid by a resident of the source country to a resident of the other country. Например, в отличие от статьи 12 «Роялти» Типовой конвенции ОЭСР статья 12 Типовой конвенции Организации Объединенных Наций не лишает страну источника возможности облагать налогом роялти, выплачиваемые резидентом страны источника резиденту другой страны.
Another complication was that parties operating under paragraph 1 of Article 5 could not learn from the experience of parties not so operating, unlike in previous transitions, since all parties were looking for similar solutions simultaneously. Другая трудность состоит в том, что Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, не могут воспользоваться опытом Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5, в отличие от предыдущих переходов, поскольку все Стороны ищут схожие решения одновременно.
It's a jury of men and women with Ph.D.s, and unlike a conventional jury, which has only two choices, guilty or not guilty, the scientific jury actually has a number of choices. Это мужчины и женщины с докторской степенью, и в отличие от обычного суда, который выносит только два вердикта - виновен или невиновен - у научного суда выбор шире.
One central concern is that, unlike Europe's bloody wars of the first half of the twentieth century, which made war there unthinkable today, the wars in Asia in the second half of the twentieth century only accentuated bitter rivalries. Одной из главных проблем является то, что, в отличие от кровавых войн в Европе в первой половине двадцатого века, которые сделали войну немыслимой в этом регионе сегодня, войны в Азии во второй половине двадцатого века только усилили горькое соперничество.
Like the advanced economies, emerging economies experienced a boom in 2000-2007. But, unlike the advanced economies, they maintained high GDP growth rates and relative stability even at the height of the crisis. Как и страны с развитой экономикой, развивающиеся экономики пережили бум в 2000-2007 гг. Но, в отличие от стран с развитой экономикой, они поддерживали высокие темпы роста ВВП и относительной стабильности даже в разгар кризиса.
Entertainment Weekly compared Katniss to Bella Swan from the Twilight Saga and said that "unlike Twilight's passive, angsty Bella, Katniss is a self-possessed young woman who demonstrates equal parts compassion and fearlessness." Entertainment Weekly сравнивая Китнисс и Беллу Свон из саги «Сумерки», писали, что «в отличие от пассивных "Сумерек" и боязливой Беллы, Китнисс - хладнокровная девушка, которая демонстрирует в равной степени как сострадание, так и бесстрашие».
Although China will eventually lose its ability to control the supply of renminbi, because capital controls remain in place, China - unlike Germany's government in the early 1970's - can still control the supply of credit and inflow of foreign capital. Хотя Китай в конечном счете потеряет свою способность контролировать запас ренминби, потому что контроль над капиталом все еще существует, Китай - в отличие от правительства Германии в начале 70-х гг. - все еще может контролировать запас кредита и приток иностранного капитала.
Again unlike the cycle of the lunar years, which begins with the Rat, the agricultural calendar begins with the Tiger as it is the first animal of spring. Опять же, в отличие от цикла лунных лет, который начинается с Крысы, сельскохозяйственный календарь начинается с Тигра, так как это первое животное весны в китайском календаре.
At the same time, it should be noted that, unlike some foreign rail ferries, the carriage of passenger cars at the Sakhalin ferry is not provided - passengers are transported in the passenger cabins of the ferry. В то же время, следует отметить, что в отличие от некоторых зарубежных железнодорожных переправ, перевозка пассажирских вагонов на сахалинской переправе не предусмотрена - пассажиры перевозятся в пассажирских каютах парома.
But unlike those other drugs, which were recognized pretty quickly, it took us 20 years to realize that Calypsol was an antidepressant, despite the fact that it's actually a better antidepressant, probably, than those other drugs. Но в отличие от других лекарств, которые распознали достаточно быстро, у нас ушло 20 лет, чтобы понять, что Калипсол - антидепрессант, несмотря на то, что он, вероятно, лучше как антидепрессант, чем другие препараты.