| Unlike Minogue's previous studio efforts, Fever does not contain any ballads. | В отличие от предыдущих альбомов Миноуг, на Fever нет ни одной баллады. |
| Unlike many other river deltas, it consists of clay soil and is very swampy. | В отличие от многих других дельт, дельта Инда состоит из глины, бесплодных почв и сильно заболочена. |
| Unlike an application debugger, SoftICE is capable of suspending all operations in Windows when instructed. | В отличие от прикладного отладчика, SoftICE способен приостановить все операции в Windows, что очень важно для отладки драйверов. |
| Unlike English custard tarts, egg tarts are not sprinkled with ground nutmeg or cinnamon before serving. | В отличие от английских пирожных с кремом, яичный тарт не посыпают молотым мускатным орехом или корицей перед подачей на стол. |
| Unlike his earlier ventures which were mainly remakes, he was said to have developed an original story concept. | В отличие от его предыдущих фильмов, которые в основном были ремейками, для этого он решил разработать концепцию для оригинального сценария. |
| Unlike her older sisters she is quiet, sensitive, soft-spoken, and reserved. | В отличие от старших сестер она тихая, чувствительная, тихая и сдержанная. |
| Unlike most kingfishers, it does not need pools or streams in its territory. | В отличие от большинства зимородов, она не нуждается в водоемах или ручьях на своей территории. |
| Unlike dopamine, L-Dopa passes the blood brain barrier. | В отличие от дофамина, леводопа проходит гематоэнцефалический барьер. |
| Unlike most of the other Planck units, Planck momentum occurs on a human scale. | В отличие от большинства других планковских величин, планковский импульс близок к привычным для человека масштабам. |
| Unlike the reporters, he cannot be killed during normal gameplay. | В отличие от репортеров, не может погибнуть в ходе прохождения. |
| Unlike HPLC, in capillary electrophoresis there is no mass transfer between phases. | В отличие от ВЭЖХ, в случае капиллярного электрофореза не происходит перенос масс между фазами. |
| Unlike many of its contemporary real-time strategy games, Sacrifice places little emphasis on resource gathering and management. | В отличие от других стратегий в реальном времени, в Sacrifice сбору и управлению ресурсами уделено мало внимания. |
| Unlike most other Thai food, noodles are eaten with chopsticks. | В отличие от большинства тайских блюд, суп с лапшой едят палочками. |
| Unlike Sinifer, the siblings craved physical matter. | В отличие от Синайфера, близнецы желали иметь физическую оболочку. |
| Unlike Somalis, most of whom are traditionally nomadic herders, Bantus are mainly sedentary subsistence farmers. | В отличие от сомалийцев, большинство из которых являются кочевыми скотоводами, банту занимаются натуральным сельским хозяйством. |
| Unlike other leagues, there is no "season champion" of the PBA. | В отличие от других лиг, в ФБА нет чемпиона сезона. |
| Unlike the National Assembly, the Senate cannot be dissolved by the President. | В отличие от Государственной думы, Совет Федерации не может быть распущен Президентом. |
| Unlike the comics, Nico does not summon the Staff of One through self-harm. | В отличие от комиксов, Нико не вызывает «Посох Одного» через раны. |
| Unlike related species, the skull and jaws were straight, not curved upwards. | В отличие от родственных видов, череп и челюсти птеродактиля были прямыми, а не загнутыми вверх. |
| Unlike you, I learned some information. | В отличие от тебя, я кое-что разузнал. |
| Unlike Mori, I specialized in medicine. | В отличие от Мори, я обучался медицине. |
| Unlike us, they were wise enough to burn them. | В отличие от нас, у них хватило ума сжечь их. |
| Unlike you, Captain, I know when to walk away. | В отличие от вас, капитан, я знаю, когда отступать. |
| Unlike the preceding Games, a demonstration sport, ice stock sport, was incorporated into the 1964 Olympic program. | В отличие от предыдущих Игр, в программу зимней Олимпиады 1964 года в качестве демонстрационного вида спорта был включен айсшток. |
| Unlike the british army, it did not travel in a straight line. | В отличие от британской армии, он не движется по прямой. |