Английский - русский
Перевод слова Unlike
Вариант перевода В отличие от

Примеры в контексте "Unlike - В отличие от"

Примеры: Unlike - В отличие от
The Ch'orti's in Guatemala wear traditional clothing, unlike their counterparts in Honduras, who wear modern-day clothing. Представители народа чорти, проживающие в Гватемале, носят народные костюмы, в отличие от проживающих в Гондурасе.
They use their tongues to swallow food, but unlike most reptiles, they cannot stick out their tongues to catch food. Язык у черепах задействован при глотании, однако, в отличие от большей части рептилий, они не могут высовывать его наружу для захвата пищи.
When the President was introduced in 1965, it wore the "Nissan" badge unlike other Nissan products at the time which were labeled Datsun. С появлением President в 1965 году, он имел шильдик «Nissan» знака в отличие от других автомобилей, выпускавшихся компанией Nissan, другие автомобили обозначались как Datsun.
But in Poloka's movie, unlike the original story, the protagonist became Vikniksor and the storyline shifted its focus to his hard struggle against the evil inclinations acquired by the teenagers on the street. Но в фильме Полоки, в отличие от повести, главным героем стал Викниксор, а основной сюжетной линией - его тяжёлая борьба с дурными наклонностями, приобретёнными подростками на улице.
Many casualties were suffered by both sides but unlike General Bernard Montgomery, the Allied commander in Normandy, Generalfeldmarschall Erwin Rommel was unable to withdraw units into reserve after the battle, as they were needed to hold the front line. Потери обеих сторон были значительными, но, в отличие от генерала Монтгомери, фельдмаршал Роммель после сражения не смог отвести войска в резерв, так как они всё ещё были нужны для того, чтобы держать линию фронта.
However, unlike a comprehensive nuclear weapons convention, it was not intended to contain all of the legal and technical measures required to reach the point of elimination. Однако, в отличие от всеобъемлющей конвенции по ядерному оружию, договор содержит не все юридические и технические меры, необходимые для ликвидации угрозы.
Rick Florino of Artistdirect stated that, Their track record continues to be flawless and, unlike many of their contemporaries, they've outlasted nu metal, metalcore, and any other trends imaginable. Рик Флорино из Artistdirect заявил что, «Их послужной список продолжает быть безупречным и, в отличие от многих своих современников, они пережили ню-метал, металкор, и любые другие тенденции которые только можно себе представить.
However, unlike the other two, Lind's license is classified as "Special Duty, Unlimited", which denotes her position as a Valkyrie. Однако, в отличие от них, лицензия Ринд классифицируется как «Специальные поручения, Неограниченная», что позиционирует её, как валькирию.
In their capacity as judges, they had the right to pass judgment instead of the emperor (vice sacra), and, unlike lower governors, their decision could not be appealed. В своих юридических полномочиях им дозволялось вершить суд от имени императора (лат. vice sacra), и, в отличие от нижестоящих губернаторов, их решение не могло быть оспорено.
This theory, unlike the dominant one, predicts that object-recognition memory (ORM) alterations could result from the manipulation in V2, an area that is highly interconnected within the ventral stream of visual cortices. Эта теория, в отличие от доминирующей, предсказывает, что изменения памяти распознавания объектов (англ. object-recognition memory, ORM) могут возникнуть в результате манипуляции в V2, области, которая очень взаимосвязана с вентральным путем зрительной коры.
Also unlike the previous versions, there is no exterior camera and the player can board and travel on other Circle Line trains not controlled by the player. Также в отличие от предыдущих версий, нет никакой внешней камеры, и игрок может остановиться и путешествовать на других поездах кольцевой линии, не управляемых игроком.
The conflict between his parents about religion meant that, unlike most Italians, Mussolini was not baptized at birth and would not be until much later in life. Из-за конфликта между родителями в отношении религии Муссолини, в отличие от большинства итальянцев, был крещён не сразу после рождения, а намного позже.
Except for the free software licensed parts available on GitHub, unlike Android-x86, the source code of Remix OS is not available to the public. За исключением бесплатных лицензионных частей программного обеспечения, доступных в GitHub, в отличие от Android-x86, исходный код Remix OS закрыт.
According to ancient Crimean Tatar traditions, marriage between relatives (e.g. cousins), even very distant ones, has always been strictly prohibited, unlike the local population of Anatolia. Согласно древней крымскотатарской традиции брак между родственниками (например, между двоюродными братьями и сестрами) даже очень далекими всегда строго запрещался в отличие от местного населения Анатолии.
This sense, also does not allow the paradox of omnipotence to arise, and unlike definition #3 avoids any temporal worries about whether or not an omnipotent being could change the past. Этот смысл также не позволяет, чтобы возник парадокс всемогущества, и в отличие от третьего определения избегает любых временных забот о том, действительно ли всемогущее существо могло изменить прошлое.
An El Intransigente writer said that the main protagonist of this series is a girl, unlike how it happens in other shows, and that Marinette has a big heart. El Intransigente написал, что главный герой этого сериала - девушка, в отличие от того, как это происходит в других сериалах, и что у Маринетт большое сердце.
The zoo hoped that Rasputin, who unlike Flocke was raised by his mother, would teach their celebrity bear how to interact with those of her own species. В зоопарке надеялись, что Распутин, который, в отличие от Флоке, был воспитан матерью, сможет научить их знаменитую медведицу взаимодействовать с представителями её собственного вида.
Also unlike most Chic singles, the b-side "You Can Get By" was edited down from the original album track; almost all future Chic b-sides would be presented in their full-length versions. Также, в отличие от других синглов Chic, оригинальная альбомная дорожка би-сайда «You Can Get By» была отредактирована; почти все последующие би-сайды Chic появлялись в полной версии.
unlike most other mobile advertising solutions, AeroStatus is in no way associated with spam. в отличие от других рекламных кампаний, АэроСтатус ни в коей мере не ассоциируется со спамом.
But Fatio (unlike Bernoulli) did not identify heat and the movements of the air particles - he used another fluid, which should be responsible for this effect. Но Фатио (в отличие от Бернулли) не идентифицировал теплоту с движением частиц воздуха, он использовал другую жидкость, которая должна быть ответственна за этот эффект.
Fry also noted that while "Malfoy, Goyle and Crabbe are almost irredeemably bad", Malfoy, unlike his companions, "is reasonably stylish". Фрай также отметил, что в то время как «Крэбб и Гойл почти безнадёжно плохи», Малфой, в отличие от своих товарищей, «является достаточно стильным».
The UAE stance on the Syrian conflict has been described as "less aggressive" than Saudi Arabia or Qatar - but, unlike Egypt, not "favourable to Assad". Позиция ОАЭ по сирийскому конфликту была охарактеризована как "менее агрессивная", чем у Саудовской Аравии или Катара, но, в отличие от Египта, как "неблагоприятная для Асада".
However unlike Wii Sports, a similar collection of sports games for the Wii, the game consists of a series of modern as well as medieval sports. Однако, в отличие от Wii Sports, подобная коллекция спортивных игр для Wii, игра состоит из серии современных, а также средневековых видов спорта.
Note that unlike familiar maps, east is shown to the left and west is shown to the right. Обратите внимание, что в отличие от знакомых карт, восток показан слева, а запад справа.
Like the Portuguese, they defended their forts with their own forces, but unlike the Portuguese, Dutch forces employed Swiss and Malay mercenaries. Как и португальцы, голландцы защищали свои форты собственными силами, но в отличие от португальцев, они нанимали швейцарских и малайских наёмников.