Английский - русский
Перевод слова Unlike
Вариант перевода В отличие от

Примеры в контексте "Unlike - В отличие от"

Примеры: Unlike - В отличие от
Unlike neighboring Assyria and Babylon, Urartu had no significant influence of any universal or religious norms on public life. В отличие от соседних Ассирии и Вавилонии, в Урарту нет следов существенного влияния религиозных норм или каких-либо универсальных законов на государственную жизнь.
Unlike many other Urartian cities, Argishtikhinili was not located at an elevation, and thus its military value was small. В отличие от многих других урартских городов Аргиштихинили не располагался на естественной скале, в связи с чем его военное значение было небольшим.
Unlike the Star Trek: The Next Generation Technical Manual, the Encyclopedia makes no detailed speculations about Star Trek technology. В отличие от Технического руководства Звёздного пути: Следующее поколение, энциклопедия не делает никаких подробных предположений о технологии вселенной «Звёздный путь».
Unlike code documents, user documents simply describe how a program is used. В отличие от технической документации, сфокусированной на коде и том, как он работает, пользовательская документация описывает лишь то, как использовать программу.
Unlike FTP, it encrypts both commands and data, preventing passwords and sensitive information from being transmitted openly over the network. В отличие от стандартного FTP он шифрует и команды, и данные, предохраняя пароли и конфиденциальную информацию от открытой передачи через сеть.
Unlike with a successive independent samples design, this design measures the differences in individual participants' responses over time. В отличие от последовательного исследования независимых выборок, этот вид исследований сосредотачивается на различиях в ответах отдельных участников в течение долгого времени.
Unlike most other sauropods, Euhelopus had longer forelegs than hind legs. В отличие от большинства других зауроподов, у Euhelopus были бо́льшие передние ноги, по сравнению с задними.
Unlike most other simulators of Logisim's sophistication, Logisim allows the user to edit the circuit during simulation. В отличие от большинства других программ такого назначения, сопоставимых с Logisim по сложности, Logisim позволяет пользователям редактировать схемы в процессе моделирования.
Unlike FOK orders, IOC orders allow for partial fills. В отличие от FOK(fill or kill) заявки, IOC ордера позволяют частичное исполнение.
Unlike the later generation Beretta 92/96/M9 series, the Px4's trigger guard is rounded for better concealed carry. В отличие от Беретты моделей 92/96/M9, спусковая скоба у Px4 закруглена для более удобного скрытого ношения, и на ней спереди нет насечек.
Unlike the comics version, their honeymoon was in Niagara Falls and not Paris. В отличие от оригинала, медовый месяц пары прошёл не в Париже, а на Ниагарском водопаде.
Unlike SQL-89, it was a major revision of the standard. В отличие от стандарта SQL-89, третья версия стала весьма существенным обновлением языка.
Unlike other optical imaging methods, MSOT is unaffected by photon scattering and thus can provide high-resolution optical images deep inside biological tissues. В отличие от других оптических методов, технология МСОТ не подвержена воздействию рассеяния фотонов, и потому позволяет получать оптические изображения высокого разрешения глубоко залегающих биологических тканей.
Unlike his siblings, he lives on Rokkenjima with his father, wife, and daughter. В отличие от своих братьев и сестер, он живёт на Роккэнджиме со своими женой, дочерью и отцом.
Unlike classical control and classification problems, the solutions are complex and must be discovered and optimized in multidimensional space. В отличие от классических проблем управления и классификации, решения задач данной области комплексны, неизвестны и должны разрабатываться и оптимизироваться в многомерном пространстве.
Unlike other garden city theorists, he believed that urban areas could be reformed by subdividing the existing built environment into self-sufficient neighborhoods. В отличие от других теоретиков города-сада, он считал, что городские районы могут быть реформированы путём разделения существующей антропогенной среды в самодостаточные окрестности.
Unlike previous Bowie bands (such as the Spiders from Mars), Tin Machine acted as a democratic unit. В отличие от предыдущих групп Боуи (например, The Spiders from Mars), Tin Machine действовала как демократическая единица.
Unlike a limited partnership (LP), all shareholders have equal rights, but their number is limited to five. В отличие от партнерств с ограниченной ответственностью (LLP) все участники обладают равными правами, но их количество ограничено пятью акционерами.
Unlike the so-called universal banks, VPE Wertpapierhandelsbank AG does not work with deposits and has no deposit and lending operations. В отличие от так называемых универсальных банков, VPE Wertpapierhandelsbank AG не работает с депозитами и не осуществляет депозитные и кредитные операции.
Unlike oxen, zombies never sleep, В отличие от скота, зомби никогда не спят.
Unlike most candidates, Obama maintained this transformational rhetoric even after it secured him his victory in the 2008 campaign. В отличие от большинства кандидатов, Обама придерживался к этой трансформационной риторике даже после того, как она обеспечила ему победу в кампании 2008 года.
Unlike moral hazard, market failure highlights circumstances in which government intervention is both socially desirable and economically defensible. В отличие от моральной угрозы, проявление неэффективности рыночного механизма выдвигает на первый план обстоятельства, в которых вмешательство правительства как желательно в социальном плане, так и экономически оправдано.
Unlike the UN tribunal for former Yugoslavia, which was established В отличие от трибунала ООН для бывшей Югославии, который был учрежден
Unlike the Star class, there was no prototype. В отличие от Star class, опытный экземпляр паровоза не создавался.
Unlike Greenland, no permanent settlement was established there. Кроме того, в отличие от Кале там не нужно было держать постоянный гарнизон.