Unlike most other Plains Indians, the Ponca grew maize and kept vegetable gardens. |
В отличие от большинства индейцев Великих равнин, понка занимались земледелием, выращивали кукурузу, держали огороды из овощей. |
Unlike his boss, he is more serious with his job. |
В отличие от напарника, относится к своей работе более серьёзно. |
Unlike Áed Allán, he maintained good relations with the Uí Dúnlainge kings of Leinster. |
В отличие от Аэда Аллана, он поддерживал дружественные отношения с королями Лейнстера из рода Уи Дунлайнге. |
Unlike her sister, she hates cleaning. |
В отличие от своей сестры, любит Рождество. |
Unlike previous mascots in the series, her costume is not based on a school uniform. |
Однако, в отличие от предыдущих персонажей в ряду, её костюм не основан на японской школьной униформе. |
Unlike the V-shaped mandibular symphysis of Luoyanggia, Nankangia and other oviraptorosaurs have a U-shaped mandibular symphysis. |
В отличие от V-образного симфиза у Luoyanggia, Nankangia и другие овирапториды несут U-образный симфиз. |
Unlike most rivers in Thailand, the Moei River flows north in a northwest direction. |
В отличие от большинства рек в Таиланде, течёт на север в северо-западном направлении. |
Unlike the GSSAPI, the Kerberos API has not been standardized and various existing implementations use incompatible APIs. |
В отличие от GSSAPI, API Kerberos не стандартизирован (и существуют несовместимые API). |
Unlike the rotary cars, the 1800 was a flop. |
В отличие от автомобилей Mazda с роторным двигателем, 1800 был провальным. |
Unlike his brothers, he came to the throne as a grown man. |
В отличие от своих братьев, он занял престол в совершеннолетнем возрасте. |
Unlike many others, this fern likes growing in full sun, and requires little, if any, humidity. |
В отличие от многих других, этот папоротник любит расти на полном солнце, и требует мало влажности. |
Unlike other ibises they have a short neck. |
В отличие от других чечевиц имеет тонкий клюв. |
Unlike most other adventure games, there are no clickable dialogues. |
В отличие от большинства других приключенческих игр, нет интерактивных диалоговых окон. |
Unlike some brokers, we are not interested in the clients to lose their capital. |
В отличие от некоторых брокеров, мы не заинтересованы в том, что бы клиенты теряли свой капитал. |
Unlike in the western world, today still many people live abandoned from regular medical, social, material and spiritual care. |
В отличие от запада, многие люди все еще лишены постоянной медицинской, социальной, материальной и духовной заботы. |
Unlike Katamari is a 1st person action, very similar to Counter-Strike. |
В отличие от Katamari является первым лицом действий, очень похожие на Counter-Strike. |
Unlike other oriental cats, they are not talkative, their voice is tender and low. |
В отличие от других восточных кошек, они совсем неболтливы, голосок их нежный и тихий. |
Unlike many other games, the gambler bets for or against the shooter. |
В отличие от многих других игр, игрок ставки за или против стрелок. |
Unlike other derivatives such as options, warrants, certificates, etc CFDs are not optional in character. |
В отличие от таких дериватов как опционы, ордера, сертификаты и т.д. CFDs не является опциональным в принципе. |
Unlike big cities, where there is shortage of construction plots, the smaller cities still have terrains open for development. |
В отличие от больших городов, где есть нехватка строительных участков, в небольших городах все еще Иметь открытой местности в интересах развития. |
Unlike Perl, PHP enables to accelerate considerably application development with a great number of functions. |
В отличие от языка Perl, PHP позволяет значительно ускорить разработку приложений с большим количеством функций. |
Unlike standard Windows calculator has a pleasant appearance and a more convenient system to work with trigonometry. |
В отличие от стандартного калькулятора Windows имеет приятное оформление и более удобную систему работы с тригонометрией. |
Unlike the iPhone, by any Stack is available Skype actions may reside. |
В отличие от iPhone, с помощью любых стека доступен Skype действия могут проживать. |
Unlike later albums by the group, it was released by the ECM label and produced by Manfred Eicher. |
В отличие от последующих альбомов группы, выпущен на лейбле ЕСМ и спродюсирован Манфредом Ичером. |
Unlike some other rebels in the leadership, Rau kept most of his positions. |
В отличие от других политиков, Рау удалось сохранить почти все свои должности. |