Английский - русский
Перевод слова Unlike
Вариант перевода В отличие от

Примеры в контексте "Unlike - В отличие от"

Примеры: Unlike - В отличие от
However, unlike the live album, the studio album does not include any twentieth-century compositions. Однако, в отличие от студийного альбома, живой альбом включает композиции ХХ века.
The Wine project will accept bug reports for users of Winetricks, unlike most third-party applications. Проект Wine принимает сообщения об ошибках для пользователей Winetricks, в отличие от большинства сторонних приложений.
The media reported that he went to die nobly, unlike many prisoners. СМИ сообщили, что преступник решил благородно умереть в отличие от многих заключенных.
Antioxidants are an especially important class of preservatives as, unlike bacterial or fungal spoilage, oxidation reactions still occur relatively rapidly in frozen or refrigerated food. Антиоксиданты являются особенно важным классом консервантов, так как, в отличие от бактериальной или грибковой порчи, реакции окисления всё равно происходят относительно быстро даже в замороженных или охлаждённых пищевых продуктах.
Also unlike spotted hyenas, all adult members of the clan will carry food back to the cubs. Кроме того, в отличие от пятнистых гиен, все взрослые члены клана приносят пищу к детёнышам.
ILM (iterated loop matching) unlike the other algorithms for folding of alignments, can return pseudoknoted structures. ILM (iterated loop matching), в отличие от других алгоритмов укладки выравнивания, может восстанавливать псевдоузлы.
Packaging of generic drugs is very simple, unlike the branded drug that uses colored packaging and attract people's attention. Упаковка непатентованные лекарства очень просто, в отличие от фирменных препарат, который используется цветной упаковки и привлечь внимание людей.
It is a high quality, beautifully produced and entertaining show, unlike anything else currently on the television landscape. Это высококачественное, прекрасно подготовленное развлекательное шоу, в отличие от всего остального телевизионного пейзажа настоящего времени.
The shape of their bodies and limbs suggests they would have been fast-running animals, unlike most of their contemporaries. Форма их тела и конечностей предполагает, что они были проворными зверями, в отличие от большинства современников.
She does not seem to be capable of increasing her size and strength, unlike her main continuity version. Она, похоже, не способна увеличить свои размер и силу, в отличие от её основной версии.
However, unlike previous albums, the singer is smiling in these photos. Однако, в отличие от предыдущих альбомов, певица улыбается на этих фотографиях.
Lochlann, unlike his uncle Gille Brigte, welcomed French and English colonization into his eastern lands. Лохланн, в отличие от своего дяди Гилле Бригте, приветствовал французскую и английскую колонизацию в его восточных владениях.
However, unlike most Latin American nations, Peru's independence was conducted primarily by outsiders. Однако, в отличие от большинства латиноамериканских стран, независимость Перу осуществлялась преимущественно приезжими.
The reason is that unlike distances in Euclidean geometry, intervals in Minkowski spacetime can be negative. Причина в том, что в отличие от расстояний в евклидовой геометрии интервалы в пространстве-времени Минковского могут быть отрицательными.
The tanks always travel along horizontal or vertical lines, unlike the freely moving jeep. Танки всегда движутся по горизонтальным или вертикальным линиям, в отличие от свободно движущегося джипа.
Sambians, unlike other Prussians, did not cremate their dead. Самбийцы, в отличие от остальных пруссов, не кремировали своих покойников.
In addition, unlike the Aldrich plan, membership by nationally chartered banks was mandatory, not optional. К тому же, в отличие от плана Олдрича, членство в общенациональной системе банков, созданных на основе Закона о банках (chartered bank), было обязательным, а не опциональным.
She is kind and friendly to others, and a bit more open unlike Jayden. Она добра и дружелюбна к другим, и немного более открыта, в отличие от Джейдена.
However, unlike most tourist destinations, the restaurants and hotels tend not to include service charges in the bill. Вопреки тому, в отличие от большинства туристических направлений, есть тенденции к тому, чтобы рестораны и отели не включали таксу обслуживания в счет.
They are excellent electrical insulators and, unlike their carbon analogues, are non-flammable. Они являются отличными электрическими изоляторами и, в отличие от своих углеродных аналогов, не являются легковоспламеняющимися.
It names the twelve battles that Arthur fought, but unlike the Annales Cambriae, none are assigned actual dates. Также в тексте утверждается, что Артур участвовал в двенадцати сражениях, но, в отличие от хроники Annales Cambriae, данные сражения не привязаны к конкретным датам.
But he had made a good impression in Australia through his modesty and frugality, unlike the ostentatiously imperious Hopetoun. Но он произвел хорошее впечатление в Австралии благодаря его скромности и бережливости, в отличие от демонстративно властного Хоупа.
Navarro, unlike Flea and Kiedis, was not influenced by funk music. Наварро, в отличие от Фли и Кидиса, не был поклонником фанк-музыки.
However, unlike virtually every other sovereign nation, Liechtenstein does not have its own ITU prefix. Однако, в отличие от практически всех других суверенных наций, Лихтенштейн не имеет своего собственного номера МСЭ.
Girlicious, unlike the Pussycat Dolls, was a more urbanized, all female trio. «Girlicious», в отличие от Pussycat Dolls предполагалось сделать более урбанизированным трио, состоящим только из девушек.