Английский - русский
Перевод слова Unlike
Вариант перевода В отличие от

Примеры в контексте "Unlike - В отличие от"

Примеры: Unlike - В отличие от
I was surprised that unlike other cities I've visited London, in Paris on McDonnalds are difficult to see compared to London that you turn the corner and you're three. Я был удивлен, что в отличие от других городов я посетил Лондон в Париже McDonnalds трудно увидеть по сравнению с Лондонской, что вы завернуть за угол, а ты 3.
These special coins has a legal tender only in Cyprus, unlike the normal issues of the Cypriot euro coins, which have a legal tender in every country of the Eurozone. Эти монеты принимают к оплате только на Кипре, в отличие от обычных монет евро выпускаемых на Кипре, которые являются законным платежным средством во всех странах еврозоны.
Its value can be described using a recursion relation or using generating functions, but unlike binomial coefficients there is no closed formula for these numbers that does not involve a summation. Значения можно описать с помощью рекуррентного отношения или с помощью произвводящих функций, но, в отличие от биномиальных коэффициентов, не существует выражения в замкнутой форме для этих чисел, не использующее суммирование.
Lytton Strachey's Queen Victoria (1921) was more critical, but it was discredited in part by mid-twentieth-century biographers such as Hector Bolitho and Roger Fulford, who (unlike Strachey) had access to Victoria's journal and letters. «Королева Виктория» (1921) Литтона Стрейчи была более критичной, но она была частично дискредитирована биографами середины двадцатого века, такими как Гектор Болито и Роджер Фулфорд, которые, в отличие от Стрейчи, имели доступ к дневникам и письмам Виктории.
Game Revolution editor Nick Tan praised Kirby's Epic Yarn (amongst other games) as a great revival, commenting that (unlike the other titles) it completely refashions the character Kirby. Редактор Game Revolution Ник Тан оценил Kirby's Epic Yarn (среди других игр) как «великое возрождение», отметив что в отличие от других игр эта игра полностью переделывает характер Кирби.
For instance, Śūnyatā (emptiness), unlike "nothingness", is considered to be a state of mind in some forms of Buddhism (see Nirvana, mu, and Bodhi). Например, шуньята (пустота), в отличие от ничто, считается в некоторых течениях буддизма состоянием разума (см. нирвана, му, бодхи).
A barrel processor can guarantee that each thread will execute one instruction every n cycles, unlike a preemptive multitasking machine, that typically runs one thread of execution for tens of millions of cycles, while all other threads wait their turn. Barrel процессор может гарантировать, что каждый поток будет выполняться через каждые n циклов, в отличие от процессора с вытесняющей многозадачностью, который, как правило, запускает один поток выполнения в течение сотен или тысяч циклов, в то время как все остальные потоки ждут своей очереди.
This second processor, unlike "Processor A" had no connection to the peripherals, though the two processors shared main memory, and Processor B could not run in Control State. Этот второй процессор, в отличие от «Процессора А», не имел доступа к периферийным устройствам, но у обоих процессоров был доступ к общей памяти.
However, unlike in the terrestrial atmosphere, anticyclones predominate over cyclones on Jupiter-more than 90% of vortices larger than 2000 km in diameter are anticyclones. Однако, в отличие от земной атмосферы, в атмосфере Юпитера антициклоны преобладают над циклонами: из вихрей, диаметр которых превышает 2000 км, более чем 90 % - антициклоны.
However, Abkhazia is not a UN member state and is not a party of UN human rights treaties, unlike Georgia, whose sovereignty over Abkhazia is recognized by a bigger part of the international community. Однако Абхазия не является членом ООН и не признаётся участницей упомянутых пактов ООН по правам человека, в отличие от Грузии, чей суверенитет признан большей частью международного сообщества.
It breeds mainly in the mountains, but also at lower altitudes, especially in rocky areas and around towns, and, unlike most swallows, it is often found far from water. Размножается в основном в горах, но и на меньших высотах, особенно в каменистых местностях и в окрестностях города, и, в отличие от большинства ласточек, часто далеко от воды.
Of course, such perfection represented the culmination of a lengthy manufacturing process, and nothing in this announcement indicates that this annual sales had been the first of the factory, unlike what would occur with similar advertisements from manufacturers of Bow and Longton Hall in 1757. Конечно, такое совершенство является кульминацией длительного процесса производства, и ничто в настоящем сообщении не указывает, что эта ежегодная распродажа была первой от данной фабрики, в отличие от того, что происходило с аналогичной рекламой от производителей Боу и Лонгтон-холла в 1757 году.
Also unlike Maestro, which is issued and accepted globally, V Pay is designed as a specifically European product, and is not issued or accepted outside European countries. Кроме того, в отличие от Maestro, которые выдаются и принимаются во всём мире, V PAY разработана как специфичный европейский продукт, то есть не выпускается и не принимается, кроме как в европейских странах.
This event was used to reduce her screen time during her first pregnancy (which, unlike her second one, was not written into the show). Это событие было использовано для сокращения её времени на экранн во время первой беременности (что, в отличие от её второй беременности, не было вписано в сценарий шоу).
Cg code is portable to a wide range of hardware and platforms, unlike assembly code, which usually depends on hardware and the platforms it's written for. Код Cg переносится на широкий спектр аппаратных средств и платформ, в отличие от ассемблерного кода, который обычно зависит от оборудования и платформ, для которых он написан.
These ancient dances however do not resemble modern Dragon Dance in their descriptions, and depictions of dragon dance in Han Dynasty stone relief engravings suggest that the props used may also be cumbersome, unlike modern Dragon Dance where light-weight dragons are manipulated by performers. Эти древние танцы, однако, не напоминают современный танец драконов в своих описаниях, а изображения танцев на гравюрах каменного рельефа Хань предполагают, что использованные реквизиты также могли быть громоздкими, в отличие от современного танца драконов, где исполнители используют легкую бутафорию.
At 2,186 miles (3,518 km), the Southern Railway was the smallest of the Big Four railway companies and, unlike the others, the majority of its revenue came from passenger traffic rather than freight. С сетью в 3518 км Southern Railway была самой маленькой из «Большой Четверки» и, в отличие от остальных компаний, основные доходы ей приносили пассажирские перевозки, а не грузовые.
It had 28 conical teeth in either jaw, unlike the modern killer whale which has, on average, 24. В каждой челюсти было 28 зубов, в отличие от современной косатки, которая имеет в среднем 24 зуба в каждой челюсти.
The nuclei of the hypodermis (outer layer of skin) are fragmented and the males have two to seven cement glands, unlike their relatives the Archiacanthocephala which always have eight. Ядра гиподермы (наружный слой кожи) носят фрагментарный характер и самцы имеют семь цементных желез, в отличие от своих родственников Archiacanthocephala, которые всегда имеют восемь.
The company has coined a new type of visual novel called the kinetic novel where unlike in visual novels where the player is periodically given choices to make, there are no choices whatsoever and the player watches the game progress as if it were a movie. Компания создала новый тип визуального романа, названного «Кинетическая новелла», в которых, в отличие от визуальных новелл, где игроку периодически дается выбор действий, нет выбора и игрок просто следит за сюжетом, как в кино.
However, unlike the D-2 level, which registered 26.8 per cent in 2003, the P-1 level had exceeded parity (72.7 per cent in 2003). Однако, в отличие от должностей уровня Д-2, доля женщин на которых в 2003 году возросла до 26,8 процента, на должностях класса С-1 была отмечена доля выше паритетной отметки (72,7 процента в 2003 году).
I don't know what these things in Vermont are, Professor. But, unlike you, I don't pretend to know what they're not. Я не знаю, профессор, что это были за штуки там, в Вермонте, но, в отличие от вас, я не претендую на знание того, чем они не были.
But unlike their former masters with their delicate flesh... the machines had little to fear of the bombs' radiation and heat. Но в отличие от своих формальных хозяев с их уязвимыми телами... машины мало боялись воздействия бомб, радиации и тепла
But, we may nevertheless be able to estimate the OR, provided that, unlike the disease, the exposure to the childhood injury is not too rare. Но мы, тем не менее, можем получить оценку ОР в данных обстоятельствах поскольку в отличие от заболевания, экспонирование травмой в детстве не является редким событием.
However, unlike in other languages, in the C family of languages the const is part of the type, not part of the object. Однако в отличие от других языков в семье языков С const является частью типа, а не объекта.