Английский - русский
Перевод слова Unlike
Вариант перевода В отличие от

Примеры в контексте "Unlike - В отличие от"

Примеры: Unlike - В отличие от
Unlike his father and brother, Thoros survived his incarceration in Constantinople and was able to escape in 1143. В отличие от своего отца и брата, принц Торос пережил константинопольское пленение и в 1143 году ему удалось бежать.
Unlike most low-cost carriers, Pegasus runs its own flight crew training centre and maintenance organisation, Pegasus Technic. В отличие от большинства бюджетных авиакомпаний, Pegasus имеет свой собственный тренажёрный центр для пилотов и сервисную компанию «Pegasus Technic».
Unlike Chrysler, which still had more traditional models to fall back on, DeSoto was hobbled by the Airflow design until the 1935 Airstream arrived. В отличие от Chrysler, сохранявшего наряду с обтекаемыми и традиционные модели, DeSoto был вынужден выпускать Airstream до 1935 года.
Unlike his 616 counterpart, there is no trace of the other personalities shown. В отличие от его 616 двойников, здесь у него не было показано иных сущностей.
Unlike other stores at the time in the 1830s, Tiffany clearly marked the prices on its goods to forestall any haggling over prices. В отличие от большинства магазинов 1830-х годов, Тиффани чётко обозначает цены на свою продукцию с целью предупредить любой торг.
Unlike Lenard, Bloch understood the importance of distinguishing various colors, or wavelengths of light, instead of using white light. В отличие от Ленарда, Блох понимал важность различения различных цветов или длин волн света вместо использования белого света.
Unlike the other zinc halides, ZnCl2, ZnBr2 and ZnI2, it is not very soluble in water. В отличие от других галогенидов цинка, ZnCl2, ZnBr2 и ZnI2, он плохо растворяется в воде.
Unlike the character in the 1933 film, the Griffin of the novel is possibly a psychopath even before he makes himself invisible. В отличие от фильма 1933 года, Гриффин в романе, возможно, является психопатом даже до того, как сделал себя невидимым.
Unlike proteins with similar functions in other species, the protein found in H. nivicola breaks down easily at higher temperatures. В отличие от других белков с аналогичными функциями белок, найденный в Н. nivicola легко разрушается при повышенных температурах.
Unlike his older brother Jules, Verne is quite popular at school and has many friends, including Marty McFly. В отличие от Жюля, Верн - самый популярный мальчик в школе, у него много друзей, среди которых также Марти МакФлай.
Unlike ordinary ski jumping, the Ski Flying World Champion is determined after four jumps. В отличие от обычных прыжков с трамплина, чемпион мира по полётам на лыжах определяется после четырех прыжков.
Unlike the 1955-1983 Imperial, this car was a model of Chrysler, not its own marque. В отличие от Империала 1955-1983 годов, этот автомобиль был моделью Chrysler, а не отдельной маркой.
Unlike TVRI, RCTI was allowed to broadcast advertisements up to 15% its broadcast hours. В отличие от TVRI, RCTI было разрешено транслировать рекламу в количестве 15 % от своего вещания.
Unlike most other robots, Bender is mortal and, according to Professor Farnsworth's calculations, may have less than one billion years to live. В отличие от большинства других роботов, Бендер смертен и, по расчетам профессора Фарнсворта, может прожить менее миллиарда лет.
Unlike Series 60 and UIQ, other platforms based on Symbian, MOAP(S) is not an open development platform. В отличие от Series 60 и UIQ - других платформ, основанных на Symbian, MOAP (S) не является открытой платформой для разработчиков.
Unlike other Grand Lodges, it enacted all the functions of a private lodge, as well as any regulatory duties that may have arisen. В отличие от других великих лож, она ввела в действие все функции частной ложи, а также любые нормативные обязанности, которые могли возникнуть.
Unlike the neighboring Japan and South Korea, small and medium-sized businesses make up a significant proportion of the businesses in Taiwan. В отличие от соседних Японии и Южной Кореи, малый и средний бизнес составляют значительную долю общего объёма бизнеса на Тайване.
Unlike the major poets of the immediately preceding generation (Rummo, Kaplinski, Runnel), he never wrote essays or criticism. В отличие от крупных поэтов предыдущего поколения (Руммо, Каплинский, Руннель), он никогда не писал прозы или критики.
Unlike its commercial rivals, 90% of BBC Three's output originated from the United Kingdom. В отличие от своих конкурентов, 90 % продуктов телеканала BBC Three созданы в Великобритании и других странах Евросоюза.
Unlike English and French, it is not customary to speak of a "middle" stage in the development of Spanish. В отличие от английского и французского, в отношении развития испанского языка не принято говорить о «средней» стадии.
Unlike most structures in order theory, a cyclic order is not modeled as a binary relation, such as "a < b". В отличие от большинства структур, в теории порядка циклический порядок не моделируется бинарным отношением, таким как «а < Ь».
Unlike conventional chemical rockets which use Newton's third law of motion, solar sails take advantage of radiation pressure from stars. В отличие от обычных химических ракет, которые используют третий закон Ньютона, солнечные паруса используют давление излучения звёзд.
Unlike most other Inhumans, he does not have superhuman powers because he was never exposed to the mutagenic Terrigen Mist. В отличие от большинства других Нелюдей он не имеет сверхчеловеческих сил, потому что никогда не подвергался воздействию мутагенного тумана Терригена.
Unlike Visa and MasterCard, Discover directly issues its cards, through its Discover Bank unit. В отличие от VISA и MasterCard, Discover выпускает свои карты самостоятельно через банковское подразделение - банк Discover.
Unlike Parker, however, Dortmunder is a nonviolent character who devises schemes that are usually outlandish and over-the-top. Однако, в отличие от Паркера, Дортмундер - ненасильственный персонаж, который, как правило, разрабатывает слишком диковинные и избыточные схемы.