Английский - русский
Перевод слова Unlike
Вариант перевода В отличие от

Примеры в контексте "Unlike - В отличие от"

Примеры: Unlike - В отличие от
Under Emperor Joseph II in 1793 the abbey was forbidden to accept new novices, but unlike many others in Austria it succeeded in remaining functional. При императоре Иосифе II в 1793 году аббатству было запрещено набирать новых послушников, но, в отличие от многих других аббатств в Австрии, ему удавалось продолжить свою деятельность.
Slovakia, unlike its neighbour, the Czech Republic, tends to be socially conservative on issues dealing with LGBT rights. Преимущественно римско-католическая Словакия, в отличие от своего соседа, Чехии, более консервативна в вопросах, связанных с правами ЛГБТ.
It opposes immigration, Islamisation, philo-Semitism and the European Union, but, unlike the National Front, supports free markets, deregulation and privatisation. НРД выступает против иммиграции, исламизации и Европейского Союза, но, в отличие от Национального фронта, поддерживает свободный рынок и неолиберализм.
Co2(CO)8 unlike the majority of the other 18 VE transition metal carbonyls is sensitive to oxygen. В отличие от большинства 18-электронных карбонильных комплексов переходных металлов октакарбонилдикобальт Co2(CO)8 чувствителен к кислороду.
In these writings, unlike most contemporaries swept up by Wilsonian rhetoric, he saw the state as the primary vindication of sovereignty, rather than the nation. В своих трудах, в отличие от большинства его современников, таких как Вудро Вильсон и его риторика, он видел первичной функцией государства защиту суверенитета, а затем нации.
The Visa, unlike the LN/ LNA, had its own distinctive body style and packaging. Visa, в отличие от LN/ LNA, имела свой собственный дизайн кузова и конструктивные решения.
However, unlike the Unified Canadian Aboriginal Syllabics or the Cherokee alphabet, it has not yet been incorporated into the Unicode standards. В отличие от Канадского слогового письма или письменности чероки, эта система пока не введена в стандарт Юникод.
Go (unlike Chess) is symmetric under certain reflections and rotations; AGZ was programmed to take advantage of these symmetries. Го (в отличие от шахмат) симметрична относительно определённых отражений и поворотов; AGZ был запрограммирован так, чтобы воспользоваться этими симметриями, AZ& - нет.
The Outlook agreed, and, unlike Variety, predicted from the beginning the Code would be difficult to enforce. Журнал The Outlook согласился, и, в отличие от Variety, предсказал, что сначала Кодекс будет трудно привести в жизнь.
Seemingly, unlike his predecessor the new Georgian defense minister will treat the issues of strengthening his country's defense potential and friendship with Russia seriously. Похоже, что новый грузинский министр обороны, в отличие от своего предшественника, будет серьезно относиться к вопросам укрепления обороноспособности страны, в том числе и крепить дружбу с Россией.
However, unlike the (rarely seen) episcopal sandals, which change with the liturgical colour, the papal slippers were always red. Однако, в отличие от (редко замечено) епископских сандалий, которые меняются с литургическим цветом, папские туфли, всегда были красного цвета.
In 1950, metformin, unlike some other similar compounds, was found not to decrease blood pressure and heart rate in animals. В 1950 году было обнаружено, что метформин, в отличие от некоторых других подобных соединений, не снижает артериальное давление и частоту сердечных сокращений у животных.
Arsenobetaine is a common substance in marine biological systems and unlike many other organoarsenic compounds, such as dimethylarsine and trimethylarsine, it is relatively non-toxic. Арсенобетаин - распространённое вещество в морских биологических системах и, в отличие от многих других мышьякоорганических соединений, таких как диметиларсин и триметиларсин, он относительно не ядовит.
In Trove only three of the equipable slot items can be obtained from defeating hostile NPC's, unlike in other RPG games. В Trove 3 вещи для экипировки могут быть получены из враждебных НПС, в отличие от других РПГ игр.
However, unlike in other island states including the Comoros and Maldives, there were no permanent inhabitants in Seychelles until the French settlement in 1770. Однако, на Сейшелах в отличие от других островов, таких как Мальдивы и Коморы не было постоянных жителей до 1770 года когда пришли французы.
All this time, Masjid Omar Kampong Melaka, unlike other mosques in Singapore, had no minaret. Все это время, у мечети Омара, в отличие от других мечетей в Сингапуре, не было минарета.
It is awarded annually and unlike other Royal Society awards such as the Hughes Medal, it has been presented every year since its inception. Медаль вручается ежегодно и, в отличие от других наград Королевского общества, таких как, например, медаль Хьюза, она вручалась каждый год с момента появления.
UCL has retained this strict secular position and, unlike most other UK universities, has no specific religious prayer rooms. До сих пор UCL сохраняет свою строгую позицию против религии и, в отличие от большинства других университетов в Великобритании, не имеет официальных религиозных центров и клубов.
Essentially the operator decides which services go in which ECMT paths, unlike a hashing solution used in other systems such as IP/MPLS. По существу, оператор решает, какие службы входят в пути ЕСМТ, в отличие от решения для хеширования, используемого в других системах, таких как IP/MPLS.
First, unlike his half-brothers and other princes of that generation, he never held a commission in the military. Принц Така, в отличие от своих братьев и остальных принцев своего поколения, не прошёл комиссию в военкомате.
But unlike at Reams's Station, the II Corps did not panic, and Hancock seized the initiative. Однако, в отличие от второго сражения при Римс-Стейшн, корпус не впал в панику, и Хэнкок взял инициативу в свои руки.
The game consists of four stages, and unlike other Castlevania games, there are no sub-weapons, but hearts are used to restore health. Игра состоит из четырёх уровней, и в отличие от других игр серии, отсутствуют подвиды оружия, а сердца используются для восстановления здоровья.
However, unlike transporters, which duplicate matter at the quantum level, replicators must be capable of a large number of different materials on demand. Однако, в отличие от транспортеров, которые дублируют вещество на квантовом уровне, репликаторы способны создавать большое количество различных материалов.
Technical descriptions indicate that Cardassian ships were designed to act in packs rather than as single ships, unlike their Federation counterparts. Технические описания указывают на то, что кардассианские корабли были разработаны для работы в группе, а не как одиночные корабли, в отличие от своих коллег из Федерации.
But unlike objects, which are defined in terms of methods and attributes, an agent is defined in terms of its behavior. Но в отличие от объектов, которые определяются в терминах методов и атрибутов, агент определяется посредством описания его поведения.