I can defend myself, unlike you... |
Могу постоять за себя, не то что ты. |
At least he has bottled oxygen, unlike the rest of us. |
По крайней мере, у него есть баллон с кислородом, не то что у нас. |
A - radiologists - experts, unlike you - said no bleed. |
А - Рентгенологи - эксперты в этой области, не то что ты, сказали - кровотечения нет. |
Maybe this one will put out, unlike that cold fish, Jessica. |
Вполне может быть, что эта цыпа даст тебе, не то что эта рыба Джессика. |
He's a cutie, unlike his dad |
Такой милашка, не то что отец. |
He doesn't drink, he doesn't snip around, unlike your father did. |
Он не пьет, не шляется - не то что твой отец. |
Unlike Leonard, I respect you. |
Я тебя уважаю, не то что Леонард. |
Unlike your education, some things are worth the money. |
Некоторые вещи стоят своих денег, не то что твое образование. |
Never sentimental, unlike me. |
Никаких сантиментов, не то что я. |
Unlike some people I know. |
Не то что некоторые. |
Unlike us city people. |
Не то что мы, городские |
Unlike the sergeant here. |
Не то что этот сержант. |
Unlike, say, Tintin? |
Не то что Тинтин. |
Unlike some other culinary philistines I won't name. |
Не то что некоторые комформисты, не скажу кто. |
We've always known that, and it's an admirable talent, not unlike juggling. |
Мы всегда это знали про этот его талант, не то что в суждениях. |
Well, being a good role model for my progeny is an important job, Kermit, unlike the bad influences he's had up to this point. |
Быть достойной ролевой моделью для своего потомства - важное дело, Кермит, не то что то плохое влияние, под которым он был до этого. |
Though, in John's brother's case, he does have a pretty good excuse - unlike some people. |
Хотя, в случае с братом Джона, у того есть довольно приличная отмазка, не то что у некоторых. |
Well, I can assure you we're very real, not unlike the yeti and all of his play friends. |
Но я могу заверить, мы настоящие, не то что, йети или все эти, выдуманные "Друзья". |
Unlike me, who shot all my friends, including one on his birthday. |
Не то что я, застреливший все своих друзей, одного в его день рождения. |
Unlike the breadsticks, which have effectively taken Duper out of the game. |
Не то что хлебные палочки, из-за которых Дюпера исключили из игры. |
Unlike yours, which is off the charts, by the way. |
Не то что у тебя, в твоей комнате это разрешено. |
Unlike being an actress. |
Не то что у актрисы. |
Unlike the Miami op. |
Не то что в Майами. |
You play with them unlike a certain boring dad. |
Вы с ними играете, не то что их скучный папа. |
She told you about the affair - the best friend thing - unlike Gretchen. |
Она рассказала вам о своем романе - лучшим друзьям всегда рассказывают - не то что Гретчен. |