Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Видов

Примеры в контексте "Types - Видов"

Примеры: Types - Видов
(e) To promote the setting up of peasants' associations and other types of cooperatives; ё) способствовать созданию крестьянских союзов и других видов кооперации;
Articles 43-53 of the first Act regulate holidays, of which there are three types: Статьи 43-53 первого закона регламентируют отпуск, который бывает трех видов:
In order to ensure gender-balanced employment in the countryside, work opportunities for women will be expanded by promoting those sectors and types of activity in which female labour predominates. В связи с этим в целях достижения сбалансированной занятости по полу на селе будет расширена сфера приложения труда для женщин за счет тех отраслей и видов деятельности, где преимущественно используется их труд.
They proposed definitions of the types of outside expertise used by the Organization and set out the responsibilities of individual departments and offices and OHRM. Они предложили дать определение видов внешней помощи, используемых Организацией, и установить обязанности отдельных департаментов и управлений и УЛР.
This means that it can be adapted to all types of systems, not only those based on a registry. Это означает, что его можно применять в отношении всех видов систем, а не только систем, основанных на реестре.
As an alternative to fixed installations, another possibility is to have mobile telephones, mobile radio network or other technical solutions for other types of communication. В качестве альтернативы стационарным установкам можно также использовать мобильные телефоны, сеть мобильной радиосвязи или другие технические решения по обеспечению других видов связи.
The cost of adapting a cement kiln for waste incineration depends largely on the actual cement production process and on the types of waste to be incinerated. Стоимость адаптации цементной обжиговой печи к сжиганию отходов в основном зависит от используемой технологии производства цемента и видов сжигаемых отходов.
International efforts are needed in promoting sustainable management of all types of forests, in particular, mobilization of financial resources, transfer of technology and capacity-building. Необходимы международные усилия в деле содействия рациональному использованию всех видов лесов, и в частности, мобилизация финансовых ресурсов, передача технологии и наращивание потенциала.
Public funding is used as the main financing technique for all investment types (new investments, modernization, repair and maintenance and other improvements). Основным методом финансирования всех видов инвестиций (новых инвестиций, модернизации, ремонта и обслуживания, а также прочих улучшений) является государственное финансирование.
At the federal level a list of types of cargo for which transport prices must be recorded is drawn up for each rail transport route. По каждому виду сообщения железнодорожного транспорта на федеральном уровне сформирован перечень видов грузов, по которым должны регистрироваться цены на грузовые перевозки.
Appropriate secondary compensation periods for other types of claims in this instalment are discussed below Соответствующие вторичные периоды компенсации для других видов претензий данной партии обсуждаются ниже.
This proposed method for amalgamating the support vehicles does not follow the methodology for all other vehicle types within the major equipment category. Предлагаемый метод объединения вспомогательных автотранспортных средств не соответствует методологии в отношении всех других видов автотранспортных средств в категории основного имущества.
Notwithstanding the desirability of a broad definition of the estate, the inclusion of a number of types of assets can be controversial. Несмотря на желательность принятия широкого определения имущественной массы, включение в ее состав нескольких видов активов может вызвать определенные возражения.
As well as the three subsystems, there are a number of specialized types of schooling: Помимо трех перечисленных выше видов существуют и особые разновидности школьного образования:
They inspected the company's plants and stores, took photographs and filmed some equipment and products and used a device to test types of metals. Инспекторы осмотрели цеха и склады компании, произвели фото- и видеосъемку некоторых видов оборудования и продукции и использовали специальный прибор для испытания металлов.
His delegation supported the simplification of contractual appointments and looked forward to further discussion of the Secretariat's proposals for the three types of appointment. Его делегация поддерживает предложение об упрощении системы контрактов и с интересом ожидает дальнейшего обсуждения предложений Секретариата в отношении трех видов контрактов.
Through such a service, a variety of data types could be made available to fulfil the needs of locally oriented projects. Посредством оказания такой услуги можно открыть доступ к большому числу различных видов данных, что будет способствовать выполнению проектов, ориентированных на удовлетворение местных потребностей.
review of the restrictions in the access of girls and women to all types of public schools, обзор препятствий, ограничивающих доступ девушек и женщин к государственным учебным заведениям различных видов;
3.3 Price monitoring concerns 13 types of passenger transport services: Наблюдение за ценами осуществляется на 13 видов услуг пассажирского транспорта:
Clarification of the specific types of disciplinary offences for which an inmate may be held accountable; уточнение конкретных видов дисциплинарных нарушений, которые могут быть вменены заключенному;
Women's representation varies significantly between employee types and continues to reflect traditional employment patterns for men and women. Представленность женщин существенно различается в зависимости от видов выполняемой работы и по-прежнему отражает традиционные модели занятости мужчин и женщин.
The use of only three types of contracts would be easier to understand by all concerned and would improve the equity and transparency of the system. Использование лишь трех видов контрактов будет легче понять всем заинтересованным сторонам, а также повысит качество и транспарентность работы системы.
It involves an interaction of broader determinants of health (including access to health-care services) and the types of illnesses to which they are exposed. Это связано с взаимодействием широкого круга факторов, определяющих состояние здоровья (включая доступ к медицинскому обслуживанию), и видов заболеваний, которым подвержены женщины.
designed to fire all types of solid fuels Может использоваться для сжигания всех видов твердых топлив
The medical indicators of children's condition: deaths, births, morbidity by region, types медицинских показателей состояния детей - смертности, рождаемости, заболеваемости по регионам, видов болезней и т.д.