Develop local solutions for selected types of hazardous waste. |
Найти способы решения проблем, связанных с отдельными типами опасных отходов, на местном уровне. |
Occasionally, United Nations mine-clearance programmes encounter uncommon types of munitions. |
Бывают случаи, когда персонал программ Организации Объединенных Наций по разминированию сталкивается с неизвестными типами боеприпасов. |
They basically face two types of problems, which overlap. |
Народ рома сталкивается в основном с двумя типами проблем, которые отчасти схожи друг с другом. |
Currently, UNICEF has two types of implementing partners: government partners and civil society organization partners. |
В настоящее время ЮНИСЕФ работает с двумя типами партнеров-исполнителей: государственные партнеры и партнеры из числа организаций гражданского общества. |
Defining an acceptable population standard for any sample entails two types of risk. |
Определение приемлемого стандартного отклонения популяции для любой пробы сопряжено с двумя типами рисков. |
The collection and processing of information related to the types and amounts of waste are performed in accordance with Soviet standards. |
Сбор и обработка информации, связанной с типами и объемами отходов, производится по Советским стандартам. |
In addition, small-area census data may be of great value for linking data from different sources and types. |
Кроме того, данные переписей по малым районам могут быть крайне ценными для установления взаимосвязей между различными типами данных из различных источников. |
Local governments confront at least four types of challenges which inevitably have an impact on any process of training and capacity building. |
Органы местного самоуправления сталкиваются как минимум с четырьмя типами вызовов, которые сказываются на любом процессе подготовки кадров и наращивания потенциала. |
Despite the similarities, there are significant differences between the two types of insurance, arising from the likelihood of an insured event occurring. |
Несмотря на схожесть, существуют значительные различия между этими двумя типами страхования, вытекающие из степени вероятности в наступлении страхового случая. |
But they have two types of gill structures. |
Но они обладают двумя типами мембранных структур. |
It is recommended to make the provisions of item 2 more concrete (concerning vehicles with different engine types). |
Рекомендуется конкретизировать положения пункта 2 (применительно к транспортным средствам с различными типами двигателей). |
Others expressed reservations as to making such a distinction between the two types of conflict. |
Другие же высказали оговорки относительно проведения различия между этими двумя типами конфликта. |
This demand has been expressed by several types of users of statistics, including market participants, journalists, politicians and researchers. |
Такие пожелания высказываются различными типами пользователей статистики, включая участников рынка, журналистов, политиков и исследователей. |
It would be important to see if synergies can be obtained between these types of exchange. |
Было бы целесообразно изучить возможность обеспечения синергизма между данными типами обменов. |
In this regard, a distinction could be drawn between three types of jurisdiction, namely prescriptive, adjudicative and enforcement jurisdiction. |
В этой связи можно было бы провести различие между тремя типами юрисдикции, а именно законодательной, судебной и исполнительной юрисдикцией. |
He wondered what steps the Government was taking to address the discrepancy between the two types of law. |
Он спрашивает, какие правительство принимает меры по ликвидации различий между этими двумя типами законов. |
The objective is to identify persons with similar types and levels of limitations in functional activities regardless of nationality or culture. |
Цель заключается в выявлении лиц со схожими типами и уровнями ограничений функциональной деятельности независимо от их национальности или культурного контекста. |
There are very different issues associated with these two types of ERW. |
С этими двумя типами ВПВ сопряжены весьма разные проблемы. |
The problem working with NUMERIC types on. |
Проблемами в работе с NUMERIC типами на. |
This criticism introduces important questions for attachment typologies and the mechanisms behind apparent types. |
Эта критика поднимает важные вопросы для типологии привязанности и механизмов, стоящих за конкретными типами. |
One definition of the scope of molecular biology therefore is to characterize the structure, function and relationships between these two types of macromolecules. |
Согласно одному из определений молекулярной биологии, эта дисциплина характеризует структуру, функции и отношения между этими двумя типами макромолекул. |
SAFETRONIC is fully compatible with all types of Sherlog tracking systems supplied by Secar Bohemia, a.s. |
Safetronic полностью совместим со всеми типами поисковых систем Sherlog, поставляемых компанией Secar Bohemia. |
Anchor modeling handles two types of informational evolution, structural changes and content changes. |
Якорное моделирование управляет двумя типами информационной эволюции, структурными изменениями и изменениями контента. |
The two main types of woods found in the park are coniferous and deciduous woods. |
Двумя основными типами леса в парке являются хвойные и лиственные леса. |
Some indole alkaloids interact with other types of receptors. |
Некоторые индольные алкалоиды взаимодействуют и с другими типами рецепторов. |