Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Видов

Примеры в контексте "Types - Видов"

Примеры: Types - Видов
The approach to master plans is being rationalized to take into account new types of land use emerging with the process of urbanization. Подход к генеральным планам рационализируется за счет учета новых видов землепользования, возникающих в процессе урбанизации.
The types of housework carried out by men and women also follow different patterns. Неодинакова и структура видов домашнего труда, выполняемого женщинами и мужчинами.
There are two main types of events at the Forum: dialogues and networking events. Формат Всемирного форума по вопросам городов предусматривает проведение двух основных видов мероприятий: диалогов и работу специализированных групп.
Questionnaires of three types were sent out to member States, NGOs and national human rights defence institutions respectively. В доклад включены вопросники трех видов - для государств-членов, НПО и правозащитных учреждений стран.
For better validation of multi-compartment POP models an inter-comparison study of different model types is being organized. Для дополнительной проверки многофакторных моделей динамики СОЗ организуется проведение сопоставительного исследования различных видов моделей.
As the process is able to directly treat diverse waste types, pretreatment is not usually required. Поскольку данная технология позволяет непосредственно обрабатывать отходы разных видов, их предварительная обработка обычно не требуется.
It welcomed the increased expenditure on resettlement, but regretted the decrease in other types of assistance. Он приветствует увеличение объема ассигнований на переселение, но вместе с тем выражает сожаление в связи с сокращением объемов других видов помощи.
It limits how much of these types of renewable power can usefully be fed into the world's electricity grids. Эта особенность ограничивает степень полезного вливания этих видов возобновляемой энергии в мировую сеть электроснабжения.
Also, their use for monitoring of Natura 2000 habitat types is under discussion. Также обсуждается вопрос использования этих данных для мониторинга сферы распространения видов в рамках программы "Натура-2000".
Homeworker income refers to earnings or compensation from all types of homework. Доход надомных работников включает в себя прибыль или доход от всех видов надомной работы.
Switzerland reaffirmed its zero-tolerance policy towards all acts of torture and other types of ill-treatment. Швейцария считает своим долгом подтвердить свою политику абсолютной недопустимости какого бы то ни было акта пыток и других видов жестокого обращения.
Moreover, duration-of-residence conditions were not applicable to most types of social assistance. В то же время получение большинства видов социальной помощи не увязывается с продолжительностью постоянного проживания в стране.
Their combination yields six types of "extraterritorial" form, each in turn offering a range of options. Их сочетание образует шесть видов экстерриториальности, каждый из которых состоит из целого ряда вариантов.
The serial numbers of other types of weapon in Forces nouvelles inventories have not been removed. Серийные номера других видов оружия, находящегося на вооружении «Новых сил», не удалены.
The splitting off from the company of competitive types of activity that can be performed by subsidiaries is continuing. Продолжается выделение из структуры ОАО «РЖД» конкурентных видов деятельности, которые могут осуществляться дочерними обществами.
The MESCD provided a list of 47 types of hazardous activities which dates from the Soviet Union period. МЧСГО представило список 47 видов опасной деятельности, которые были определены еще в период существования Советского Союза.
Adding a separate provision dealing with all types of cyber-based services. добавление отдельного положения, касающегося всех видов услуг, предоставляемых на базе Интернета;
Under similar conditions the emission rates for the two major types of oil-fired boilers: tangential and horizontal units are comparable. При сходных условиях размеры выбросов от двух основных видов котлов, работающих на нефтепродуктах, то есть от агрегатов тангенционального и горизонтального вида, являются сопоставимыми.
Some promotional fares are not refundable, but many other types of tickets are. Некоторые рекламные виды платы за проезд не подлежат возврату, но стоимость многих других видов билетов подлежит возврату.
As a Professional Conference Organization and licensed Tour Operator we are able to organize any types of tourist events as well as conferences and events. Как Профессиональный организатор конференций (РСО) и лицензированный тур оператор мы имеем право на организацию туристических мероприятий всех видов, к которым числятся также конференции и интеграционные мероприятия.
Our equipment allows making all types of structural stocks for metal constructions. Оцинкованный профиль этих видов применяется при создании каркасов для зданий промышленного, жилого или складского назначений.
Safety harness types include: Seat belts. Существует несколько видов ловчих поясов: Сухой ловчий пояс.
The overprints are just as for the Spanish currency, but fewer types were produced. Надпечатки были точно такие же, что и выпускавшиеся для испанской валюты, однако их было эмитировано меньше по числу видов.
Jiva goes on to make a comparative study of other types of liberation but finally concludes that Prema Bhakti is topmost. Джива делает сравнительное изучение других видов освобождения, но в конце концов приходит к заключению, что наивысшим из них является према-бхакти.
One of the most flagrant types of discrimination against the Roma is their massive denial of employment security. Одним из наиболее вопиющих видов дискриминации, которым подвергаются представили рома, является отсутствие для большинства из них возможностей в области трудоустройства.