56 types of sewing techniques, patterns layouts, which were prepared and systematized by the master of artistic embroidery Vira Chypurko, are offered here. |
Здесь представлены 56 видов техники шитья, раскладки узоров, которые подготовила и систематизировала мастер художественной вышивки Вера Чипурко. |
There are six types of orthographic wireframes views: |
Существует всего шесть возможных видов проекций: |
Many types of traditional wagashi and mochigashi (Japanese traditional sweets) are made with mochi. |
Из моти делают много видов традиционных японских сладостей (вагаси и мотигаси). |
It must be recognized that only a relatively small proportion of continental terrains are highly prospective for each of the various metallic mineral deposit types. |
Следует признать, что лишь относительно небольшая часть континентальных районов является высокоперспективной с точки зрения наличия запасов каждого из различных видов металлических руд. |
States must also curb the development of new types of nuclear weapons as provided for by the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. |
Государствам необходимо также прекратить разработку новых видов ядерного оружия, как это предусматривается Договором о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
The Forest Principles and chapter 11 are therefore regarded as providing a broad and balanced foundation for the conservation, management and sustainable development of all types of forests. |
Предполагается, что Принципы лесопользования и глава 11 обеспечат широкую и сбалансированную основу для сохранения, рационального использования и устойчивого развития всех видов лесов. |
ensure that the energy mix, in terms of types of energy consumed, is varied and well diversified; |
обеспечить многоэлементность и надлежащую диверсифицированность энергетического баланса с точки зрения видов потребляемой энергии; |
Many Parties require or encourage the separate collection of waste fractions and recycling of organic and other types of waste through regulation. |
Стороны представили информацию о целом ряде видов политики и мер, направленных на минимизацию и рециркуляцию отходов. |
The workloads of teachers in all types of secondary, vocational and vocational secondary schools have been reduced to 24 hours per week. |
Уменьшена рабочая нагрузка учителей всех видов средних, профессиональных и средне-профессиональных школ до 24 часов. |
Some recommendations that had not been selected for inclusion were nevertheless germane to the way in which insolvency regimes operated and concerned all types of creditors. |
Тем не менее некоторые не отобранные для включения рекомендации имеют отношение к характеру действия режимов несостоятельности и касаются всех видов кредиторов. |
Traditional Tibetan medicine utilizes up to two thousand types of plants, forty animal species, and fifty minerals. |
Традиционная медицина тибетцев является преимущественно фитотерапевтической - применяются более 2 тыс. видов растений; также используются другие природные средства - около 40 видов животных и около 50 минералов. |
Commercial types of dried figs such as "pulled" and "protoben" are presented better in larger sizes. |
Для реализации сушеного инжира таких коммерческих видов, как "Пуллед" и "Протобен", лучше подходят плоды более крупного калибра. |
Of the two skylight types, flush skylights are recommended. |
Из двух видов световых люков рекомендуются люки, устанавливаемые заподлицо. |
ALWIL Software delivers a top quality solution providing complete protection for all types of platforms, from U3 devices, PDAs and desktops to servers. |
ALWIL Software предлагает решения высоко качества для защиты всех видов платформ, от дивайсов U3, PDAs до рабочих станций и серверов. |
Speculations on the FOREX exchange market give the biggest profit of all legal types of transactions! |
Спекуляции на валютном рынке FOREX обеспечивают самую высокую доходность из всех легальных видов операций! |
Within the framework of the project 6 types of trainings will be implemented for 9 employees of Holofon Zrt. |
В рамках проекта для 9-и сотрудника Holofon Zrt., в целях повышения их квалификации, было организовано обучение 6 видов. |
Thiele described more than 1.500 new species of molluscs; until today their types are deposited with the Museum of Natural History in Berlin. |
Тиле описал свыше 1500 новых видов моллюсков, типовые экземпляры которых хранятся в Музее естествознания Берлина. |
There are 29 5-uniform tilings with 3 and 2 unique vertex figure types. k-uniform tilings have been enumerated up to 6. |
Существует 29 5-однородных мозаик с отношением видов вершин 3:2. k-однородные мозаики перечислены вплоть до 6. |
The freezer comprises a drum with cylinders, into which drum rods of the various ground and freshly frozen types of berries and fruit are inserted. |
Морозильный шкаф содержит барабан с цилиндрами, в который установлены стержни с измельченными свежезамороженными ягодами и плодами разных видов. |
Our offer covers as much as five structural background types so that the Customer has a wide selection option. |
В нашей оферте присутствует аж пять видов структурных фонов-основ, для того, чтобы клиент имел возможность большого выбора. |
After the excursion you can taste 7-8 types of selected cognacs and to have a lunch with national dishes. |
После экскурсии - дегустация 7-8 видов отборных коньяков + обед с национальным меню. Возвращение в гостиницу в Кишинев. |
Today, the market offers firearms of all types but most, despite being effective, are neither aesthetically pleasing nor distinctive. |
Сегодняшний рынок предлагает ружья всех видов от разных производителей. Многие из них не обладают элегантным внешним видом, но являются вполне надежными. |
The machine ranges from manual to fully automated and is complete for all types of packaging that Ecobliss offers. |
Упаковочное оборудование бывает как простое, управляемое вручную, так и высокоавтоматизированное, для любых видов упаковки Экоблисс. |
A 50-inch diagonal wide-screen plasma panel with 16:9 aspect ratio is the main screen for the display of all visual information types. |
Основным экраном отображения всех видов визуальной информации служит плазменная панель с диагональю 50 дюймов и соотношением сторон 16:9. |
The volume of localized production increased 2.3 times and more than 120 new types of products were introduced. |
В 2009 году объем локализуемой продукции возрос в 2,3 раза, освоено производство более 120 новых видов продукции. |