Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Видов

Примеры в контексте "Types - Видов"

Примеры: Types - Видов
This could be facilitated by establishing and implementing a comprehensive and cohesive world programme for forest policy implementation on all types of forests. Этому способствовали бы разработка и осуществление всеобъемлющей и комплексной всемирной программы по реализации политики в области лесопользования в отношении всех видов лесов.
Other important tasks under this function would include having ministers responsible for forests periodically review and assess progress in implementing sustainable management of all types of forests. Другой важной задачей в рамках этой функции является проведение министрами, отвечающими за лесное хозяйство, периодических обзоров и оценок хода работ по обеспечению устойчивого использования всех видов лесов.
Even when a new survey is being conducted, several types of analyses can be performed. Даже при проведении нового обследования можно осуществить несколько видов анализа.
In addition, the level of aggregation in some types of models was high. Кроме того, для некоторых видов моделей был характерен высокий уровень агрегирования.
The problem of non-proliferation must be considered in close linkage with significant reductions of other types of weapons of mass destruction. Проблему нераспространения следует рассматривать в тесной увязке со значительным сокращением других видов оружия массового уничтожения.
The Working Group engaged in a discussion as to whether additional types of receivables should be included in or excluded from the scope of the draft Convention. Рабочая группа обсудила вопрос о необходимости включения или исключения из сферы действия проекта конвенции дополнительных видов дебиторской задолженности.
Another view was that specific elements listed under paragraph (1) were necessary with respect to all types of certificates. Другое мнение заключалось в том, что перечисленные в рамках пункта 1 конкретные элементы необходимы для всех видов сертификатов.
This ensures and strengthens cross-fertilization and mutual reinforcement of the two types of activities. Это позволяет обеспечивать и повышать взаимно обогащающее и взаимно усиливающее воздействие этих двух видов деятельности.
Similar classification problems exist in the case of motor vehicles and other types of equipment. Аналогичные проблемы классификации касаются также автотранспортных средств и других видов оборудования.
In its view, an emergency situation warrants two types of responses. По нашему мнению, чрезвычайные ситуации требуют двух видов реагирования.
Thus, the unequivocal conclusion could be drawn from the provision that it included a prohibition of corporal punishment of all types. Следовательно, из содержания рассматриваемого положения можно сделать однозначный вывод о запрете любых видов телесного наказания.
(a) Ensuring that all types and subtypes of monitoring are fully operational. Обеспечение функционирования всех видов (подвидов) мониторинга по полной программе.
Please use the table provided below to report standards for the different fuel types. Просьба использовать приводимую ниже таблицу для изложения информации о нормах качества топлива для различных видов топлива.
Issue: Energy taxation and the imposition of other types of levies can be a powerful tool in reducing energy consumption by changing consumer behaviour. Мощным средством сокращения энергопотребления за счет изменения поведения потребителей является налогообложение энергии и применение других видов сборов.
The participants reported on national experiences and solutions in regard to the types of objects used as basic units in LISs. Участники сделали доклады о национальном опыте и найденных решениях, касающихся различных видов объектов, используемых в качестве базисных единиц в ЗИС.
Energy efficiency is an indicator for the utilization of all types of fuels and energy during their transformation and usage. Показателем, характеризующим использование всех видов топлива и энергии в процессе их преобразования и потребления, служит энергетическая эффективность.
A general shift in species composition of forests and vegetation types could be expected in warmer climates. В условиях потепления климата можно ожидать общего сдвига в составе лесных пород и видов растительности.
Uzbekistan's new State energy programme is aimed at using non-traditional types of energy such as wind, solar and water. В Узбекистане новая государственная программа в области энергетики нацелена на обеспечение использования нетрадиционных видов энергии, таких, как энергия ветра, солнца и воды.
There are a number of types of insurance available to SMEs that can reduce the lender's risk and potentially improve SME access to credit. МСП предлагается целый ряд различных видов страхования, снижающих риск для кредиторов и расширяющих доступ МСП к кредитованию.
The primary cause of all of these types of cancer is exposure to radiation. Главной причиной всех этих видов рака является воздействие радиации.
Attention was given to clarifying the concepts and terminology relating to the individual family member, family types and households. Внимание уделялось разработке более четких концепций и терминологии, касающихся отдельного члена семьи, видов семей и домашних хозяйств.
Other worrisome trends, such as efforts to modernize existing arsenals and to create new types of nuclear weapons, have emerged. Появляются и другие тревожные тенденции, такие как усилия по модернизации существующих арсеналов и созданию новых видов ядерного оружия.
Indeed, the war might serve as a macabre advertisement for new types of weapons. По сути, война могла бы служить мрачной рекламой для новых видов вооружений.
Water resources are of two types: flows and stocks. Водные ресурсы бывают двух видов: водотоки (текучие воды) и запасы (стационарные воды).
The inclusion of new advanced types of crime, such as cybercrime, was noted. Была отмечена необходимость включения в перечень и таких новых современных видов преступлений, как киберпреступность.