Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Видов

Примеры в контексте "Types - Видов"

Примеры: Types - Видов
These trends are evident in the following sections, which briefly describe several specific types of materials in terms of their current status and the research issues that affect them. Эти тенденции прослеживаются в следующих разделах, в которых приводится краткая характеристика нескольких конкретных видов материалов с позиций современных представлений о них и связанных с ними аспектов научно-исследовательской работы.
Our laws and our legal authorities must continue to prosecute illicit traffic in all types of narcotic drugs, irrespective of their category or geographical origin. Наши законы и наши законодательные власти должны продолжать судебные преследования за незаконный оборот всех видов наркотических средств, независимо от их категории и географического происхождения.
Armenia has several types of establishments for the application of penalties: В Армении действуют несколько видов учреждений, исполняющих наказание:
Mr. GILL (India) said that he was not in favour of listing the types of institutions to be excluded. Г-н ГИЛЛ (Индия) говорит, что он не поддерживает перечисление в статье видов учреждений, подлежащих изъятию.
The workshop would facilitate coherent policy development to deal with long-standing gender-related problems, new types of professional training, refinement of research and research methodologies and further advocacy. Семинар-практикум облегчит разработку последовательной политики, направленной на решение долгосрочных гендерных вопросов, новых видов профессиональной подготовки, оптимизацию исследований и исследовательных методик, а также дальнейшую разъяснительную работу.
The transfer of housing identifiers to the register of inhabitants is designed to permit the constitution of households, ensuring the link up of both types of registers. Перенос идентификаторов жилищ в регистр жителей призван обеспечить распределение домохозяйств, обеспечивая таким образом связь обоих видов регистров.
(b) Give priority to the eradication of the most hazardous and exploitative types of child labour; Ь) уделять первоочередное внимание ликвидации наиболее опасных и эксплуататорских видов детского труда;
But encouraging investment in human capital, especially in situations where returns to some types of education may be low, is not an easy task. Однако стимулирование инвестиций в человеческий капитал, особенно в случаях, когда возобновление некоторых видов обучения может быть низким, является непростой задачей.
The Parties shall cooperate on the preservation and protection of the environment, especially on the elimination of all types of cross-border pollution. Стороны сотрудничают в вопросе сохранения и защиты окружающей среды, особенно в вопросе устранения всех видов трансграничного загрязнения.
The first part could address the special features of organized crime that made it a particularly dangerous form of crime and differentiated it from other types of criminal activity. В первой части можно было бы рассмотреть конкретные особенности организованной преступности, которые превращают ее в особо опасную форму и отличает ее от других видов преступной деятельности.
The Panel recognized that in developing countries, domestic resources for financing the management, conservation and sustainable development of all types of forest are scarce and international financial sources remain vital. Группа признала, что в развивающихся странах внутренние ресурсы для финансирования рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов являются недостаточными и что международные финансовые источники сохраняют жизненно важное значение.
A. Assessment of the multiple benefits of all types of forests А. Оценка многочисленных выгод, получаемых от всех видов лесов
(c) To explore the possibility of an international agreement on trade in forest products from all types of forests; с) изучить возможность заключения международного соглашения по торговле лесной продукцией всех видов лесов;
Assessment of the multiple benefits of all types of forests Оценка многогранного характера использования всех видов лесов
With few exceptions, countries reporting seizures of drugs usually also report illicit consumption of the same types of drug. За некоторым исключением, страны, сообщающие об изъятиях наркотиков, обычно приводят также данные о незаконном потреблении одних и тех же видов наркотиков.
The main outstanding issue concerns the majorities required for the adoption of specific types of decisions on matters of substance (rule 42, paragraph 1). Основные нерешенные вопросы касаются большинства, требуемого для принятия конкретных видов решений по вопросам существа (правило 42, пункт 1).
To undertake efficient joint actions to strengthen regimes of non-proliferation of nuclear and other types of weapons of mass destruction, as well as to prevent arms transfer to conflict zones. Предпринимать эффективные совместные действия по укреплению режимов нераспространения ядерного и других видов оружия массового поражения, а также по предотвращению поставок вооружений в зоны конфликтов.
Beyond that, there are new and extremely dangerous threats, such as terrorism linked to the proliferation of radiological and other types of weapons. Помимо этого возникли новые и крайне опасные угрозы, такие как терроризм, связанный с распространением радиологического и других видов оружия.
As noted by IPF, there is no global instrument dealing primarily with all types of forests in a cohesive, comprehensive and holistic manner. Как отмечала МГЛ, глобального документа, регулирующего главным образом функции и роль всех видов лесов на основе целостного, всеобъемлющего и единого подхода, не существует.
Collectively, these outcomes represent the most holistic international consensus on priority areas of concern and proposed action towards the management, conservation and sustainable development of all types of forests. В совокупности эти результаты представляют собой наиболее последовательный международный консенсус по приоритетным вопросам, вызывающим озабоченность, и предлагаемым мероприятиям, направленным на обеспечение рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов.
Some respondents stressed that common definitions and common long-term goals would be needed to implement the objectives of management, conservation and sustainable development of all types of forest. Некоторые респонденты подчеркнули, что для достижения целей рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов потребуется выработать общие определения и общие долгосрочные задачи.
The concepts contained therein are now widely accepted, reflecting a holistic, comprehensive and cohesive approach towards the management, conservation and sustainable development of all types of forests. Содержащиеся в них концепции в настоящее время получили широкое признание и отражают целостный, согласованный и всеобъемлющий подход к рациональному использованию, сохранению и устойчивому развитию всех видов лесов.
Vital role of all types of forests, and transboundary dimensions Жизненно важная роль всех видов лесов и трансграничные аспекты
Option 6, in addition, implies the launching of a decentralized global programme on all types of forests, as defined by countries. Вариант 6, кроме того, предполагает развертывание децентрализованной глобальной программы для всех видов лесов, разработанной самими странами.
Greater efforts, therefore, will be needed to develop new types and sources of information and hence a more transparent and participatory policy-making process. В этой связи потребуется активизировать усилия для разработки новых видов и источников информации и, следовательно, более транспарентного и коллегиального процесса формулирования политики.