An environmental impact assessment is required for particular types of polluting activities. |
Для осуществления конкретных видов деятельности, ведущей к загрязнению, требуется оценка воздействия на окружающую среду. |
It has however proved possible to maintain the variety of types of these institutions. |
Однако удалось сохранить разнообразие видов этих учреждений. |
Over the reporting period, there has been some decrease in the numbers of some types of school. |
За отчетный период несколько сократилось количество определенных видов школ. |
The value of total fish exports is more important for developing countries than that of other traditional types of agricultural exports. |
В развивающихся странах суммарный стоимостной объем рыбного экспорта превосходит поставки других видов традиционных сельхозтоваров. |
We also purchase agglomerates and grinds prepared from the material types listed above. |
Из перечисленных видов материла также закупаем изготовленные агломераты и крошку. |
During the 1920s, the Imperial Japanese Army (IJA) used several types of trucks to transport Anti-aircraft guns. |
В 1920-е годы имперская армия использовала несколько видов грузовиков для транспортировки зенитных орудий. |
Moscow metro is a unique communication ground since it is good for organizing efficient advertisement campaigns of any types and volumes. |
Московский метрополитен подходит для проведения эффективных рекламных кампаний любых видов и объемов. |
Power efficient and noise insulation properties of the double glazing unit can be improved by special types of glass implementation. |
Энергосберегающие и звукопоглощающие свойства стеклопакетов могут быть улучшены за счет применения специальных видов стекла. |
Several types of Austrian stone were used, supplied by the Viennese firm Anton Wasserburger. |
При строительстве использовалось несколько видов австрийского камня от венской фирмы Антона Васербургера. |
(d) Operating the NEMS Main Information Analysis Centre and centres for individual types of monitoring. |
Обеспечение функционирования Главного информационно-аналитического центра НСМОС и информационно-аналитических центров отдельных видов мониторинга. |
ŽSR produces 54 types of danger and 63 types of common refuse. |
Деятельность Словацких железных дорог является источником 54 видов опасных и 63 видов обычных отходов. |
WINBAU OPTIMUM system PVC-profiles design allows manufacturing the maximum number of different window types utilizing minimum number of profile types. |
ПВХ-профили системы WINBAU OPTIMUM разработаны таким образом, чтобы можно было изготовить максимальное количество различных типов окон при минимально необходимом использовании видов профилей. |
There more than 200 types of feeding plants and kishmish types grong in Kura-Araz lowland, Highland Shyrvan, Karabagh and Nakchyvan. |
В Азербайджане известно более 200 видов технических столовых и кишмишных сортов винограда, выращиваемых на Кура-Араксинской низменности, Нагорном Ширване, Карабахе, Нахичевани. |
While all affixed postage stamps and other markings applied to mail to qualify it for postal service is franking, not all types and methods are used to frank all types or classes of mails. |
Хотя все наклеенные почтовые марки и другие знаки, нанесённые на почтовое отправление для обозначения его пригодности для пересылки по почте, являются франкированием (или «франкировкой»), отнюдь не все виды и способы применяются для франкирования всех видов или классов почтовых отправлений. |
In company's terminals Bega loads 6 types bulk fertilizers, two types of liquid fertilizers, several types of food oil and technical oil, apatite, phosphates, soda, cement and bulk agricultural products. |
На ее терминалах переваливают до 6 видов сыпучих удобрений, жидкие удобрения двух видов, продуктовое и техническое растительное масло нескольких сортов, апатиты, фосфориты, соду, цемент, сыпучие сельскохозяйственные продукты. |
The national classification of types of economic activity is based on NACE rev.. |
Национальный классификатор экономических видов деятельности, базирующийся на Статистической классификации видов экономической деятельности Европейского сообщества КДЕС Ред. 1. |
Development cooperation is also being misallocated in terms of channels, types and sectors. |
Перекосы видны и в структуре используемых каналов, видов и секторов сотрудничества в интересах развития. |
The handbook is valid for all types of PPPs in TEN-projects. |
Руководство может применяться в отношении всех видов ПГЧС в рамках проектов ТЕС. |
Starting from the launch time of the first line 130 types of rubber sealant were acquired. |
Всего с момента пуска первой линии освоено более 130 видов уплотнителей. |
Depending on the use, several types of mounting are available. |
В зависимости от применения, для выбора существует несколько видов способов крепления. |
I based Squirrel Girl ironically enough on a long-ago girlfriend who read comics and was into "critters"-wild animals of all types. |
Девушка-белка достаточно иронично основана на давней подруге, которая читала комиксы и была любительницей диких животных всех видов. |
Aquatic-Nature Pro-Soil is a natural substrate designed for all types of aquarium plant. |
Водные Природа-Рго-почв является естественным субстратом предназначена для всех видов аквариумных растений. |
These companies will function as IPX Providers towards fixed and mobile operators and other service provider types. |
Эти компании будут функционировать как IPX-провайдеры, рассчитанные в направлении операторов фиксированной и мобильной связи и других видов услуг. |
Large-small inter-firm relations can be of two types. |
Отношения между крупными и малыми компаниями могут быть двух видов. |
Regional considerations may also influence the types of regulatory frameworks that African countries may adopt. |
Региональные соображения также могут влиять на возможный выбор африканскими странами видов контрольно-нормативных структур. |