Mr. Kuijpers elaborated on the various ship types and regulations. |
Г-н Куиджперс подробно остановился на различных типах судов и нормативных положениях. |
In all types of partnerships with industry and the private sector, the overall responsibility of States remains. |
В любых типах партнерства с промышленными кругами и частным сектором общую ответственность по-прежнему несет государство. |
The SBSTA further agreed that clarity is needed on the types of non-carbon benefits and associated methodological issues. |
ВОКНТА также принял решение о необходимости внесения ясности в вопрос о типах неуглеродной выгоды и в связанные с этим методологические вопросы. |
(b) Addressing gaps in knowledge, types of information and methodologies that prevent the effective application of these methodologies. |
Ь) устранение таких пробелов в знаниях, типах информации и методологиях, которые препятствуют эффективному применению этих методологий. |
All States Parties having reported on retained cluster munitions and/or explosive submunitions have provided information about types and quantities of the retained stocks. |
Все государства-участники, сообщившие о сохранении некоторого количества кассетных боеприпасов и/или взрывчатых суббоеприпасов, предоставили информацию о типах и количествах сохраняющихся запасов. |
Stereotypes must be based on certain existing types or classes in the meta-model. |
Стереотипы должны базироваться на определенных существующих типах или классах в метамодели. |
The matrix gives information on eleven types of fuses, but excludes double and triple-sensor fusing mechanisms. |
Матрица приводит информацию об одиннадцати типах взрывателей, но исключает взрывательные механизмы с двойными и тройными датчиками. |
Details on the types of alarms and seizures are available. |
Имеется подробная информация о типах инцидентов и изъятиях. |
The presentation focused on the criminalization in the two types of universal instruments. |
Кроме того, в докладе были подробно рассмотрены составы преступлений, предусмотренные в обоих типах универсальных документов. |
The Group noted that such information on models and types added clarity and quality to reporting. |
Группа отметила, что такая информация о моделях и типах способствует обеспечению более четкого представления и повышает качество отчетности. |
The methodology uses GIS and a statistical model, combining data on precipitation, soil types, presence of vegetation and slopes. |
Этот метод предусматривает использование ГИС и статистической модели, сочетающей данные об осадках, типах почв, наличии растительности и склонах. |
Thirteen hosts are involved in two project types each. |
13 принимающих Сторон участвуют каждая в двух типах проектов. |
Vegetation models project little change in most arid (or desert) vegetation types under climate change projections. |
Модели растительного покрова позволяют прогнозировать незначительное изменение в преимущественно засушливых (или пустынных) типах растительности с учетом прогнозов относительно изменения климата. |
Better grip on all types of surface. |
Улучшенное сцепление на всех типах дорог. |
There are two types of ramdisks we will be talking about. |
Мы будем говорить о двух типах ramdisk. |
For more info about the different ISA clients types, check out Jim Harrison's excellent articles over at. |
Для получения большей информации о различных типах ISA клиентов просмотрите прекрасные статьи Джима Харрисона(Jim Harrison) на. |
This mechanism is present in both types of read-only row sets. |
Этот механизм присутствует в обоих типах наборов наборов только на чтение. |
A dog and a half year old Chihuahua types could do it, Conan name. |
Собака с половиной лет типах чихуахуа может сделать это, Конан имя. |
Sometimes called Taravellu, tirlu, according candellu whether green or dry, Asphodel suits all types of terrain. |
Иногда его еще называют Taravellu, tirlu, согласно candellu ли зеленый или сухой, Asphodel костюмы всех типах местности. |
Data is stored in the types supported by the server. |
Данные хранятся в типах, которые поддерживаются сервером. |
People who make such models use acrylic paint to build facial features on dolls, or raised details on other types of models. |
Люди, которые делают такие модели, используют акриловую краску для создания черт лица на куклах или рельефных деталей на других типах моделей. |
In some types of computer video displays, the related technique of double buffering may be used to improve video performance. |
В некоторых типах видеоадаптеров для улучшения воспроизведения видео может использоваться схожая техника двойной буферизации. |
Many of stamps in this series were reprinted over the years, with differences in color, perforation and paper types. |
Многие марки в этой серии с годами были переизданы с различиями в цвете, перфорации и типах бумаги. |
The solving of this problem was reflected in the further types of the armoured ships - the tower frigates. |
Решение этой проблемы нашло отражение в последующих типах броненосных кораблей - башенных фрегатах. |
The "Deltic" engines were used in two types of British rail locomotive: classes 55 and 23, built in the 1960s. |
Дельтообразные двигатели использовались в двух типах британских локомотивов: классов 55 и 23, построенных в 1960-х годах. |