| How could any of us even trust each other? | Как мы вообще можем доверять друг другу? |
| If Mr Mouthwatering could live in my flat for three months without giving in to Miss Man-eater, then maybe I could trust him again. | Если мистер Потекут Слюнки сможет прожить три месяца в моей квартире не сдавшись мисс Поедательнице Мужчин, тогда, может, я смогу доверять ему снова. |
| How am I supposed to trust him now? | Как я теперь должна ему доверять? |
| And you don't think I can trust Clark to not do that? | И ты не думаешь, что я могу доверять Кларку, чтобы не допустить этого. |
| From now on, I will remember that in the fight against magic, you are the one person I can trust. | С этих пор я буду помнить, что в битве против магии ты единственный, кому я могу доверять. |
| Why would I trust you now? | С чего мне доверять тебе сейчас? |
| Everything in my gut was telling me not to trust him, | Всем нутром было говорит мне не доверять ему, |
| You know, I just learned the hard way not to trust the bad guy. | Тяжелым уроком я уяснил не доверять плохим парням. |
| You said I could trust you, right? | Ты сказала, я могу тебе доверять? |
| I don't have anyone to play my client or my witness, and apparently I'm going up against someone that I can't trust. | У меня никого нет на роль моего клиента или свидетеля, и, по-видимому, я выступаю против того, кому я не могу доверять. |
| This is further proof that one cannot trust the Italians | Еще одно доказательство, что нельзя доверять итальянцам |
| When I marry, one day... and before too long... I must know in my heart that I can trust my wife to do her duty. | Если я женюсь, однажды... или в недалёком будущем... глубоко в сердце я должен доверять своей жене выполнять свой долг. |
| Do we think we can trust her? Kelly? | Думаешь, мы можем доверять Келли? |
| To be in my inner circle, I need to be able to trust you. | Чтобы быть в моём близком кругу, надо было удостовериться, что я могу тебе доверять. |
| Allamby is adequate, but I want a doctor there I can trust in case there are any complications. | Эллэмби, конечно, адекватна, но мне нужен будет доктор, которому я могу доверять. вдруг, будут осложнения. |
| But it is really important to me that he feels like I am someone that he can trust. | Но это крайне важно для меня, чтобы он считал меня другом, которому может доверять. |
| when leading a society, people must trust politicians. | Общество должно доверять нам и нашей политике. |
| You said we've to trust each other! | Ты же говорил мы должны доверять друг другу! |
| I'd be a crazy woman to trust either of you. | заварухи в Миссиссиппи надо быть сумасшедшей, чтобы доверять вам обоим. |
| You honestly think you can trust him? | Ты действительно думаешь, что можешь доверять ему? |
| The only vampire a vampire can trust is the vampire he made. | Вампир может доверять только тому вампиру которого он создал. |
| I'm good at reading people, So I know I can trust you with my suspicion. | Я разбираюсь в людях, и знаю, что могу доверять тебе в этом. |
| Now why would a man in the middle of a robbery trust some woman with a badge? | Зачем человеку в самый разгар ограбления доверять какой-то женщине со значком? |
| I didn't know if I could trust you anymore! | Я не знала, могу ли продолжать вам доверять! |
| We know That you want to trust mike, But he had a dead woman's Jewelry in his garage. | Мы знаем, что ты хочешь доверять Майку, но в его гараже - драгоценности мертвой женщины. |