Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
You wouldn't trust this bloke to take your pulse without breaking your wrist. Не станешь доверять этому парню проверить твой пульс, не боясь, что он сломает тебе руку.
He was a man you could trust, Derek. Дерек был человеком, которому ты мог бы доверять.
Because I know I can trust you. Потому что знаю, что могу вам доверять.
I wouldn't trust anyone wearing a suit like that. Я бы не стала доверять никому, кто носит такой костюм.
I had to know I could trust you. Я должна была знать, что могу доверять тебе.
We can't trust any of the authorities outside. Мы не можем доверять никому извне.
You can't trust a word he said. Вы не можете доверять тому, что он сказал.
Dad, I told you we couldn't trust him. Я же говорил, ему нельзя доверять.
You cannot trust the mind, for it will play tricks on you. Нельзя доверять разуму, он вас разыграет.
Listen, truth is, you shouldn't trust anybody in here. По правде говоря, ты никому не должен здесь доверять.
If Sharpe is found not guilty, the Spanish will never believe us or trust us again. Если Шарпа найдут невиновным, испанцы перестанут нам доверять.
It's not bad to trust, to be vulnerable. Это не плохо - доверять, быть уязвимой.
I'm not even saying that we should trust her. Я даже не говорю, что мы должны доверять ей.
Better nut up and decide who you can trust. Пора собраться и решить, кому доверять.
No one can be a friend if you know not whether to trust them. Никто не может быть другом, если ты не знаешь можешь ли доверять им.
I have learned to keep my mouth shut and trust what Lanyon says. Я научился затыкаться и доверять суждениям Ланьона.
Now you can't trust them. Теперь вы не можете доверять им.
I can't trust those guys. Я не могу доверять этим парням.
I think, however, I will understand and trust you. Однако, думаю, я буду понимать и доверять Вам.
I said the new Director should be a powered person the public could trust. Я сказал, что новый директор должен быть полномочным лицом, которому общество могло бы доверять.
Evan asked me to trust him and I did. Эван попросил доверять ему, и я поверил.
You, of all people, should know you can't trust anyone. Ты то должна понимать, что доверять можно только себе.
No, your security is compromised, and we don't know who to trust. Нет, ваша охрана скомпрометирована, мы не знаем, кому доверять.
I suppose we must trust you? Я полагаю, что мы должны доверять вам?
Well, I can't trust the judgment of someone with absolutely no self-awareness. Я не могу доверять суждению человека, который совершенно не способен на самоанализ.