Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверять

Примеры в контексте "Trust - Доверять"

Примеры: Trust - Доверять
"That is a man I can trust." "Это - человек. которому я могу доверять"
But what did he mean when he said I can't trust you? Но что он имел ввиду, когда сказал не доверять тебе?
I told you then to trust him, but was it not revealed that he was treacherous? Тогда я просила вас доверять ему, но ведь свидетельства его измены были очевидны!
Once I signed up, I knew you were the only person I could trust. Как только я подписалась на это, то знала, что только тебе могу доверять.
Jokes aside, gentlemen, is this the kind of guy we can trust? Шутки в сторону, джентльмены, мы можем ему доверять?
No, I realize you have no reason to trust the Dominion but you must understand that we were only trying to defend ourselves. Нет. Я понимаю, что у вас нет причин доверять Доминиону, но вы должны понимать, что мы пытаемся лишь защитить себя.
We have to trust each other, otherwise it all goes to hell. Мы должны доверять друг другу, иначе все пойдет не так!
But how the hell am I supposed to trust you? Но как, черт возьми, я могу доверять тебе?
I will be back in New York, and I will need someone I can trust out here. Я вернусь в Нью-Йорк, и я буду нуждаться в том, кому я смогу доверять здесь.
Do we really trust this doctor, ladies and gentlemen of the jury? Можем ли мы доверять доктору, дамы и господа на скамье присяжных?
I just couldn't trust anyone at the agency not to give me away, not even you. Я просто не мог доверять никому в агентстве, чтобы не дать его мне, даже не.
My point is not only can I not trust you when I'm looking at you. Дело не только в том, что я не могу тебе доверять, когда смотрю на тебя.
I don't know who I can trust, Even at the agency! Я не знаю кому можно доверять, даже в управлении!
No matter how much I'd like to, I'll never be able to trust you. Как бы я не хотел, я никогда не смогу доверять тебе.
~ Could you trust someone who looked back at you out of your own eyes? ~ Не могли бы вы доверять кому кто смотрел на вас из собственных глазах?
In this world, young Jonen, you can only put your trust in steel. В этом мире, юный Йонен, ты можешь доверять только стали!
The discussions between the indigenous peoples and the company developed into a good relationship, based on the understanding that it was necessary to cooperate and trust in the partnership. В результате обсуждений между коренными народами и компанией сложились хорошие отношения, основанные на понимании того, что необходимо сотрудничать и доверять друг другу.
Kabashi asked the acting Prosecutor how he could trust him, knowing that those who committed crimes in Kosovo walked free, and the witnesses who spoke about their crimes had been "killed or disappeared". Кабаши поинтересовался у исполняющего обязанности обвинителя, на каких основаниях он должен доверять ему, зная о том, что те, кто совершил преступления в Косово, вышли на свободу, а свидетели, поведавшие об их преступлениях, были «убиты или исчезли».
It was not possible to trust the sponsors' knowledge of the human-rights situation in a country when they made mistakes in its place names. Невозможно доверять степени осведомленности авторов о положении в области прав человека в стране, когда они делают ошибки в имеющих к ней отношение географических названиях.
If States could not trust in other States' compliance with their international legal obligations, their own compliance would seem redundant. Если государства не могут доверять тому, что другие государства соблюдают свои международно-правовые обязательства, то соблюдение собственных обязательств будет выглядеть излишним.
However, the author refused this facility as the interpreter was not in the courtroom and he believed that he could not trust him/her. Однако он отказался от такого предложения, поскольку переводчик не находился в зале суда, и поэтому он не мог доверять ему.
The Just Landed Community is a place to meet real people in whom you can trust and with whom you can share your experiences abroad. Сообщество Just Landed - это место встречи реальных людей, которым Вы можете доверять и с кем можете делиться своим опытом за рубежом.
As in the novella and films, the characters cannot trust each other because they are uncertain if they are who they seem to be. Как в романе и фильмах, герои эпизода не могут доверять друг другу, так как не могут быть уверены, является ли каждый тем, кем кажется.
After an adventure in the subway, Turbo decides to trust Dalton with her secret identity, and Firestrike hesitates, but eventually decides to not kill Turbo. После приключения в метро Турбо решает доверять Далтону своей секретной личностью, а Firestrike колеблется, но в конце концов решает не убивать турбо.
If so, then the client can trust the server and can start issuing service requests to the server. Если это так, то клиент может доверять серверу и может начать посылать запросы на сервер.