| I think you should start to trust sean a little more. | Что пора начинать доверять Шону немного больше. |
| You can't trust a word that comes out of his mouth. | Нельзя доверять ни единому его слову. |
| In time, you will learn to trust your feelings. | Со временем ты научишься доверять своим чувствам. |
| And all I want is a husband I can trust. | А все чего я хочу - муж, которому я могу доверять. |
| Something so urgent I couldn't trust the words to a raven. | Что-то настолько срочное, что я не стал доверять это ворону. |
| You're saying I should trust him. | Хочешь сказать, что я должна ему доверять. |
| I know someone who is an expert in these matters, we can trust him. | Я знаю, кто является экспертом в этих вопросах, мы можем доверять ему. |
| Wouldn't trust him as far as I could throw him. | Не стал бы доверять ему насколько я могла бросить его. |
| The point is that we can't trust you any more. | Дело в том, что я не могу доверять тебе больше. |
| Some people can trust their instincts and leap in with both feet. | Некоторые люди могут доверять своим инстинктам и бросаться очертя голову. |
| I know I haven't been the kind of person that you can trust, but please... | Я знаю, что не была человеком, которому ты можешь доверять, но пожалуйста... |
| That the director should trust his actors till the very end. | То, что режиссеру следует доверять своим актерам до конца. |
| One thing you can trust about a thief is he'll always be a thief. | В одном ты можешь доверять вору в том, что он всегда будет вором. |
| The truth is, there's only one thing you can trust. | Правда в том, что ты можешь доверять только одному человеку. |
| We have enough of a history that you should trust my judgment. | У нас достаточно длинная история, так что вы можете доверять моим суждениям. |
| Perhaps you should... trust his judgment. | Возможно вам стоит... доверять его суждениям. |
| I've ridden with some terrible men - just people I couldn't trust. | Мне приходилось иметь дело со страшными людьми, которым нельзя доверять. |
| The safety of every man here rests with me, Caulder, and I can't trust you. | Безопасность каждого здесь возложена на меня, Колдер, и я не могу доверять Вам. |
| I mean, the last time I tried to trust you... | В смысле, в прошлый раз, когда я пытался тебе доверять... |
| Well, Mort, I hope I can trust you. | Ну, Морт, надеюсь, что тебе можно доверять. |
| If something like this rattles you, I can't trust you. | Это что-то подобное пугает тебя, я не могу тебе доверять. |
| Well, we need to trust her. | Что ж, мы должны доверять ей. |
| Not entirely sure who I can trust. | Я не совсем уверена, кому могу доверять. |
| When you put a tail on somebody, you shouldn't trust it to an amateur. | Когда вы за кем-то следите, не стоит доверять это любителю. |
| Amy told me you were delusional, not to trust anything you say. | Эми сказала мне, что вы бредите, не доверять всему, что вы говорите. |